名句出處
出自唐代王維的《歸嵩山作》
清川帶長薄,車馬去閒閒。
流水如有意,暮禽相與還。
荒城臨古渡,落日滿秋山。
迢遞嵩高下,歸來且閉關。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
清澈的流水環繞一片草木叢生的沼澤地,駕著車鳥徐徐而去從容悠閒。
流水有意與我同去永不回返,暮鳥有心跟我一起倦飛知還。
荒涼的城池緊挨著古老的渡口,落日的餘暉灑滿經秋的重山。
遠遠地來到嵩山腳下安家落晚,緊閉房門謝絕世俗度過晚年。
注釋
嵩山:五嶽之一,稱中嶽,地處河南省登封市西北面。
清川:清清的流水,當指伊水及其支流。清:一作“晴”。川:河川。帶:圍繞,映帶。薄:草木叢生之地,草木交錯曰薄。
去:行走。閒閒:從容自得的樣子。
暮禽:傍晚的鳥兒。禽:一作“雲”。相與:相互作伴。
荒城:按嵩山附近如登封等縣,屢有興廢,荒城當為廢縣。臨:當著。古渡:指古時的渡口遺址。
迢遞:遙遠的樣子。遞:形容遙遠。嵩高:嵩山別稱嵩高山。
且:將要。閉關:佛家閉門靜修。這裡有閉晚不與人來往之意。閉:一作“掩”。
簡評
開元(唐玄宗年號,公元713—741年)中,唐玄宗常住東都洛陽,所以王維從濟州(今山東省濟寧市)貶所返回後,在洛陽附近的嵩山也有隱居之所。這首詩就是他從長安(今陝西省西安市)回嵩山時所作的。王維名句,歸嵩山作名句
名句推薦
低頭羞見人,雙手結裙帶。
毛鉉《 * 詞·下床著新衣》相見情已深,未語可知心。
李白《相逢行二首》辭柯霜葉,飛來就我題紅。
朱庭玉《天淨沙·秋》父之讎,弗與共戴天。兄弟之讎不反兵。交遊之讎不同國。
戴聖《禮記·曲禮上》觀今宜鑑古,無古不成今。
佚名《增廣賢文·上集》編草結庵,不違涼暑。
蕭子顯《南齊書·列傳·卷四十》溫故,而知新,敦厚以崇禮。
子思《中庸·第二十七章》知一切法無我。得成於忍。
鳩摩羅什譯《金剛經·不受不貪》