飛光飛光,勸爾一杯酒。

李賀苦晝短

名句出處

出自唐代李賀的《苦晝短》

飛光飛光,勸爾一杯酒。
吾不識青天高,黃地厚。
唯見月寒日暖,來煎人壽。
食熊則肥,食蛙則瘦。
神君何在?太一安有?
天東有若木,下置銜燭龍。
吾將斬龍足,嚼龍肉,使之朝不得回,夜不得伏。
自然老者不死,少者不哭。
何為服黃金、吞白玉?
誰似任公子,雲中騎碧驢?
劉徹茂陵多滯骨,嬴政梓棺費鮑魚。

李賀詩詞大全

名句書法欣賞

李賀飛光飛光,勸爾一杯酒。書法作品欣賞
飛光飛光,勸爾一杯酒。書法作品

譯文和注釋

譯文
飛逝的時光,請您喝下這杯酒。
我不知道蒼天有多高,大地有多厚。
只看到寒暑更迭日月運行,消磨著人的年壽。
吃熊掌就胖,吃蛙腿就瘦。
神君可在何處,太一哪裡真有?
天的東方生有神樹,下置神龍銜燭環遊。
我要斬斷神龍的足,咀嚼神龍的肉,使它白天不能巡迴,夜晚不能潛伏。
自然使老者永不死,少年不再哀哭。
何必吞黃金,食白玉?
有誰見過任公子,升入雲天騎碧驢?
劉徹求長生,最後只能在茂陵中慢慢腐爛成骨,嬴政求仙藥,死後棺車白費了掩臭的醃魚。

注釋
光:飛逝的光陰。南朝梁沈約《宿東園》詩:“飛光忽我遒,豈止歲雲暮。”
“勸爾”句:語出《世說新語·雅量》:“晉代孝武帝司馬曜時,天上出現長星(即彗星),司馬曜有一次舉杯對長星說:‘勸爾一杯酒,自古哪有萬歲天子?’”
青天、黃地:語出《易·坤》:“夫玄黃者,天地之雜色也,天玄而地黃。”
煎人壽:消損人的壽命。煎:煎熬,消磨。
“食熊”句:古人以熊掌和熊白(熊背上的脂肪)為珍餚,富貴者才能食之。
蛙:代指貧窮者吃的粗劣食品。
神君:漢時有長陵女子,死後被奉為神,稱神君。漢武帝病時曾向她乞求長生。(參看《史記·封禪書》)
太一:天帝的別名,是天神中的尊貴者。戰國宋玉《高唐賦》:“醮諸神,禮太一。”安:哪裡。
若木:古代神話傳說中的樹名,東方日出之地有神木名扶桑,西方日落處有若木。屈原《離騷》:“折若木以拂日兮。”王逸註:“若木在崑崙西極,其華照下地。”
銜燭龍:傳說中的神龍,住在天之西北,銜燭而游,能照亮幽冥無日之國。屈原《天問》:“日安不到?燭龍何照?”王逸註:“天之西北有幽冥無日之國,有龍銜燭而照之。”這裡借指為太陽駕車之六龍。
不得:不能。回:巡迴。
服黃金、吞白玉:道教認為服食金玉可以長壽。《抱朴子·內篇·仙藥》:“《玉經》曰:服金者壽如金,服玉者壽如玉。”
似:一作“是”。任公子:傳說中騎驢升天的仙人,其事跡無考。
碧:一作“白”。
劉徹:漢武帝,信神仙,求長生,死後葬處名茂陵。《漢武帝內傳》:“王母云:劉徹好道,然神慢形穢,骨無津液,恐非仙才也。”滯骨:殘遺的白骨。
嬴政:秦始皇。《史記·秦始皇本紀》:“始皇崩於沙丘平台。丞相斯為上崩在外,恐諸公子及天下有變,乃秘之,不發喪。棺載輼涼車中,……會暑,上輼車臭。乃詔從官,令車載一石鮑魚,以亂其臭。”梓棺:古制天子的棺材用梓木做成,故名。鮑魚:鹽漬魚,其味腥臭。

簡評

此詩作於元和(806— 820)年間。當時,唐憲宗李純“好神仙,求方士”(《資治通鑑》),為了追求長生不老之藥,竟然到了委任方士為台州刺史的荒唐地步。皇帝如此,上行下效,求仙服藥、追求長生,成了從皇帝到大臣的普遍風氣。李賀此詩即為諷喻此事而作。

李賀名句,苦晝短名句

詩詞推薦

飛光飛光,勸爾一杯酒。 詩詞名句