池塘生春草,園柳變鳴禽。

謝靈運登池上樓

名句出處

出自南北朝謝靈運的《登池上樓》

潛虬媚幽姿,飛鴻響遠音。
薄霄愧雲浮,棲川怍淵沉。
進德智所拙,退耕力不任。
徇祿反窮海,臥疴對空林。
衾枕昧節候,褰開暫窺臨。
傾耳聆波瀾,舉目眺嶇嶔。
初景革緒風,新陽改故陰。
池塘生春草,園柳變鳴禽。
祁祁傷豳歌,萋萋感楚吟。
索居易永久,離群難處心。
持操豈獨古,無悶征在今。

謝靈運詩詞大全

名句書法欣賞

謝靈運池塘生春草,園柳變鳴禽。書法作品欣賞
池塘生春草,園柳變鳴禽。書法作品

譯文和注釋

譯文
  沉潛的龍,姿態是多么的幽閒多么的美妙啊!高飛的鴻鳥,聲音是多么的響亮多么的傳遠啊!我想要停留在天空(仕進功名),卻愧對天上的飛鴻;我想要棲息川谷(隱退沉潛),卻慚對深淵的潛龍。我仕進修德,卻智慧拙劣;我退隱耕田,卻又力量無法勝任。為了追求俸祿,我來到這偏遠的海邊做官,兼又臥病在床,面對著光禿禿的樹林。(每天)蒙著被子,睡著枕頭,渾不知季節氣候的變化。偶然間揭開窗帷,暫且登樓眺望。傾耳細聽有那流水波動的聲音,舉目眺望有那巍峨高峻的山嶺。初春的陽光已經代替了殘餘的冬風,新來的陽氣也更替了去冬的陰冷。(不知不覺)池塘已經長滿了春草,園中柳條上的鳴禽也變了種類、換了聲音。想起《出車》這首豳詩,真使我傷悲,想到《春草生兮萋萋》這首楚歌,更是讓我感慨。唉!獨居的生活真容易讓人覺得時間難捱、特別長久,而離開群體的處境也真是讓人難以安心。堅持節操哪裡僅僅是古人才做得到呢?所謂的“遯世無悶”今天在我的身上已經驗證、實踐了。

注釋
池:謝靈運居所的園池。
潛虬媚幽姿:潛游的虬龍憐惜美好的姿態。
響:發出
遠音:悠遠的鳴聲。
薄:迫近,靠近。
愧:慚愧
淵沉:指深淵中的潛龍
怍:內心不安,慚愧。
進德:增進道德,這裡指仕途上的進取。
徇祿:追求祿位。
疴:病
衾枕昧節候:臥病衾枕之間分不清季節變化。衾,大被。昧,昏暗。
褰開:揭開帷簾,打開窗子。
嶇嶔:山勢險峻的樣子。
初景革緒風:初春的陽光消除了冬季殘留下來的寒風。
新陽改故陰:新春改變了已過去的殘冬。
塘:堤岸
祁祁傷豳歌:“采蘩祁祁”這首豳歌使我悲傷。祁祁,眾多的樣子。豳歌,指《詩經·豳風·七月》:“春日遲遲,采蘩祁祁。女心傷悲,殆及公子同歸”的句子。
萋萋感楚吟:“春草兮萋萋”這首楚歌使我感傷。萋萋,茂盛的樣子。楚吟,指,《楚辭·招隱士》:“王孫游兮不歸,春草生兮淒淒”的句子。
索居:獨居。
群:朋友
處心:安心
持操:保持節操
無悶:沒有煩悶。出自《易經·乾卦》:“遁世無悶。”意為賢人能避世而沒有煩惱。
征:驗證,證明。

簡評

此詩當作於宋少帝景平元年(423)初春。謝靈運在宋武帝永初三年(422)被逐出京都,這一年的七八月至次年(景平元年)七八月間擔任偏僻的永嘉郡(今浙江溫州)太守。來永嘉後的第一個冬天,他長久臥病,至次年初春始愈,於是登樓觀景,托物起興,寫下《登池上樓》這一名篇。

謝靈運名句,登池上樓名句

詩詞推薦

池塘生春草,園柳變鳴禽。 詩詞名句