名句出處
出自唐代杜牧的《旅宿》
旅館無良伴,凝情自悄然。
寒燈思舊事,斷雁警愁眠。
遠夢歸侵曉,家書到隔年。
滄江好煙月,門系釣魚船。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
韻譯
住在旅館中沒有好朋友相伴,心情憂鬱,獨自凝神沉思。
看著昏冷的燈火回憶起往日舊事,孤雁的哀鳴令人愁思難眠。
相距遙遠,夢魂要接近拂曉才能到家,家信更要隔年方可送達。
煙籠月照的碧江多么美麗,鄰家門前就繫著釣魚歸船。
直譯
旅館裡沒有知心朋友,我獨自靜靜地沉思凝神。
對著寒燈回憶往事,孤雁的叫聲,驚醒了淒寂夢魂。
鄉關道路迢遠,夢魂拂曉時才得歸去,家人的書信要等來年方能寄到此地。
滄江上月色含煙,風光是多么美好,釣魚船就系在我家門前。
注釋
良伴:好朋友。
凝情:凝神沉思。悄然:憂傷的樣子。這裡是憂鬱的意思。
寒燈:昏冷的燈火。這裡指倚在寒燈下面。思舊事:思念往事。
斷雁:失群之雁,這裡指失群孤雁的鳴叫聲。警:驚醒。
遠夢歸:意謂做夢做到侵曉時,才是歸家之夢,家遠夢亦遠,恨夢歸之時也甚短暫,與下句家書隔年方到,恨時間之久,相對而更增煩愁。侵曉:破曉。滄江:泛指江,一作“湘江”。
好煙月:指隔年初春的美好風景。
門:門前。
簡評
這首詩的具體創作時間不詳,可能作於作者外放江西任職之時。詩人離家已久,客居旅館,沒有知音,家書傳遞也很困難,在淒清的夜晚不禁懷念起自己的家鄉。於是創作了這首羈旅懷鄉的詩篇。
杜牧名句,旅宿名句
名句推薦
奸巧語,穢污詞。市井氣,切戒之。
李毓秀《弟子規·信》一疑一信相參勘,勘極而成知者,其知始真。
洪應明《菜根譚·概論》君子矜而不爭,群而不黨。
孔子弟子《論語·衛靈公篇》僵臥孤村不自哀,尚思為國戍輪台。
陸游《十一月四日風雨大作》千里之馬時一有,其利緩;駑馬日售,其利急。
韓非及後人《韓非子·說林下》谷不熟為飢,蔬不熟為饉,果不熟為荒,仍飢為薦。
佚名《爾雅·釋天》