東山

作者:佚名 朝代:先秦

東山原文

我徂東山,慆慆不歸。我來自東,零雨其濛。我東曰歸,我心西悲。制彼裳衣,勿士行枚。蜎蜎者蠋,烝在桑野。敦彼獨宿,亦在車下。

我徂東山,慆慆不歸。我來自東,零雨其濛。果臝之實,亦施於宇。伊威在室,蠨蛸在戶。町畽鹿場,熠耀宵行。不可畏也,伊可懷也。

我徂東山,慆慆不歸。我來自東,零雨其濛。鸛鳴於垤,婦嘆於室。灑掃穹窒,我征聿至。有敦瓜苦,烝在栗薪。自我不見,於今三年。

我徂東山,慆慆不歸。我來自東,零雨其濛。倉庚于飛,熠耀其羽。之子于歸,皇駁其馬。親結其縭,九十其儀。其新孔嘉,其舊如之何?

詩詞問答

問:東山的作者是誰?答:佚名
問:東山寫於哪個朝代?答:先秦
問:東山是什麼體裁?答:詩經·國風·豳風
問:佚名的名句有哪些?答:佚名名句大全

譯文和注釋

譯文
自我遠征如山如,家家願望久成空。如今我從如山家,滿“小雨霧蒙蒙。才說要從如山歸,我心憂傷早西飛。家常衣服做一件,不再行軍事銜枚。野蠶蜷蜷樹上爬,田野桑林是它家。露宿將身縮一團,睡在哪兒車底下。
自我遠征如山如,家家願望久成空。如今我從如山家,滿“小雨霧蒙蒙。栝樓藤上結了瓜,藤蔓爬到屋檐下。屋內潮濕生地虱,蜘蛛結網當門掛。鹿跡斑斑場上留,磷火閃閃夜間流。家園荒涼不可怕,越是如此越想家。
自我遠征如山如,家家願望久成空。如今我從如山家,滿“小雨霧蒙蒙。白鸛丘上輕叫喚,我妻屋裡把氣嘆。灑掃房舍塞鼠洞,盼我早早家家轉。團團葫蘆剖兩半,撂上柴堆沒人管。舊物置閒我不見,算來到今已多年。
自我遠征如山如,家家願望久成空。如今我從如山家,滿“小雨霧蒙蒙。當年黃鶯正飛翔,黃鶯毛羽有輝光。那人過門做新娘,迎親駿馬白透黃。娘為女兒結佩巾,婚儀繁縟多過場。新婚甭提有多美,重逢又該美成什麼樣!

注釋
如山:在今山如境內,周公伐奄駐軍之地。
慆(tāo)慆:久。
士:通“事”。行枚:行軍時銜在口中以保證不出聲的竹棍。
蜎(yuān)蜎:幼蟲蜷曲的樣子。蠋(zhú):一種野蠶。
烝:眾多。
敦:團狀。
果臝(luǒ):葫蘆科植物,一名栝樓。臝,裸的異體字。
施(yì):蔓延。
伊瓠:一種小蟲,俗稱土虱。
蠨蛸(xiāo shāo):一種蜘蛛。
町疃(tuǎn):獸跡。
熠耀:光明的樣子。宵行:螢火蟲。
垤(dié):小土丘。
聿:語氣助詞,有將要的意思。
瓜苦:猶言瓜瓠,瓠瓜,一種葫蘆。古俗在婚禮上剖瓠瓜成兩張瓢,夫婦各執一瓢盛酒漱口。
栗薪:猶言蓼薪,束薪。
倉庚:黃鶯的別稱。
皇駁:馬毛淡黃的叫皇,淡紅的叫駁。
親:此指女方的母親。結縭:將佩巾結在帶子上,古代婚儀。
九十:言其多。

詩文賞析

《毛詩序》說:“《東山),周公東征(平武庚、管叔之亂)也。周公東征三年而歸,勞歸士。大夫美之,故作是詩也。”此說無確據。朱熹《詩集傳》以為“此周公勞歸士詞,非大夫美之而作”。說“非大夫美之而作”是,但說“周公勞士之作”則未必然。因為從詩的內容看,這實在是一首征人解甲還鄉途中抒發思鄉之情的詩,事或與周公東征相關,卻不必是周公所作。

全詩四章,章首四句疊詠,文字全同,構成了全詩的主旋律。詠的是士卒在歸來的途中,遇到淫雨天氣,在寫法上與《小雅·採薇》末章“昔我往矣。楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏”相近。王夫之說“以樂景寫哀,復以哀景寫樂,一倍增其哀樂”,這裡既是“以哀景寫樂”,又不全是。蓋行者思家,在雨雪紛飛之際會倍感淒迷,所以這幾句也是情景交融,為每章後面幾句的敘事準備了一個頗富感染力的背景。

每章的後四句,則是敘事性內容;大抵可分為前後兩部分。

前兩章寫主人公還鄉途中的悲喜交集,喜勝於悲的心情。詩人首先抓住著裝的改變這一細節,寫戰士復員,解甲歸田之喜,反映了人民對戰爭的厭倦,對和平生活的渴望。其次寫歸途餐風宿露,夜住曉行的辛苦。把詩中人比作桑林的野蠶,頗有意味:令讀者感到他辛苦是辛苦,但也有擺脫羈勒,得其所哉的喜悅。(一說這幾句是寫回憶軍中生活,雖也可通,總不如解為直敘歸途中事順理成章)二章寫途中想像家園荒蕪、民生凋敝,倍增懷念之情。詩中所寫的雜草叢生、野獸昆蟲出沒、磷火閃爍的景象,與漢樂府“十五從軍征”,及曹操《蒿里行》所寫類似,可見戰士家鄉當時發生過較大規模的戰亂,難怪在家鄉越來越近時,詩中人的心境更加複雜。一方面是“近鄉情更怯”,另一方面則是“近鄉情更‘切’”。所以詩人一面寫著可畏的景象,一面又說著“不可畏也,伊可懷也”那樣自相矛盾的話。

後兩章承上寫主人公途中的想像,卻是專寫對妻子的懷思。有推想妻在家中的憂思(“婦嘆於室”),有回憶新婚的情景,也有對久別重逢的想像。詩 * 別提到葫蘆(瓜瓠),是因為古代婚俗:夫婦合卺時須剖瓠為瓢,彼此各執一瓢,盛酒漱口以成禮。這裡言在物而意在人。末章進而回憶三年前舉行婚禮的情景,寫鶯歌燕舞,迎親的車馬喜氣洋洋,丈母娘為新娘子結上佩巾,把做媳婦的規矩叮嚀又叮嚀(“親結其縭,九十其儀”)。這些快樂情景既與前文的“婦嘆於室”形成對比,同時還暗示著主人公曾經有過“新婚別”的悲痛經歷。回憶還會引起詩中人對重逢更強烈的渴望。俗話說“久別勝新婚”,詩的結尾說:“其新孔嘉,其舊如之何!”既是想入非非的,又是合情合理的:因為在古代農業社會,人際關係較為單純,夫婦關係實是最深摯的一種人際關係。戰士在軍中及歸途更多地想到妻子,特別是“暮婚晨告別”的妻子,是再自然不過的事體。

此詩最大的藝術特色之一是豐富的聯想,它也許是國風中想像力最為豐富的一首詩,詩中有再現、追憶式的想像(如對新婚的回憶),也有幻想、推理式的想像(如對家園殘破的想像),於“道途之遠、歲月之久、風雨之凌犯、饑渴之困頓、裳衣之久而垢敝、室廬之久而荒廢、室家之久而怨思”(朱善),皆有情貌無遺的描寫。而放在章首的疊詠,則起到了詠嘆的作用,這詠嘆就像一根紅線,將詩中所有片斷的追憶和想像串聯起來,使之成為渾融完美的藝術整體。

標籤:詩經抒情思念

詩詞推薦

  • 菀柳

    佚名先秦〕有菀者柳,不尚息焉。上帝甚蹈,無自暱焉。俾予靖之,後予極焉。有菀者柳,不尚愒焉。上帝甚蹈,無自瘵焉。
  • 惜分飛·淚濕闌乾花著

    毛滂宋代〕淚濕闌乾花著露,愁到眉峰碧聚。此恨平分取,更無言語空相覷。斷雨殘雲無意緒,寂寞朝朝暮暮。今夜山深處,
    東山原文_東山的賞析_古詩文
  • 感皇恩·寒食不多時

    晁沖之宋代〕寒食不多時,牡丹初賣。小院重簾燕飛礙。昨宵風雨,只有一分春在,今朝猶自得,陰晴快。 熟睡起來,宿酲微
  • 山中夜坐

    文及翁宋代〕悠悠天地間,草木獻奇怪。投老一 * ,山中大自在。
    東山原文_東山的賞析_古詩文
  • 暮秋揚子江寄孟浩然

    劉昚虛唐代〕木葉紛紛下,東南日煙霜。林山相晚暮,天海空青蒼。暝色況復久,秋聲亦何長。孤舟兼微月,獨夜仍越鄉。寒笛
  • 清廟

    佚名先秦〕於穆清廟,肅雍顯相。濟濟多士,秉文之德。對越在天,駿奔走在廟。不顯不承,無射於人斯。
    東山原文_東山的賞析_古詩文
  • 酬李穆見寄

    劉長卿唐代〕孤舟相訪至天涯,萬轉雲山路更賒。欲掃柴門迎遠客,青苔黃葉滿貧家。
    東山原文_東山的賞析_古詩文
  • 搗衣詩·其二

    柳惲南北朝〕行役滯風波,遊人淹不歸。亭皋木葉下,隴首秋雲飛。寒園夕鳥集,思牖草蟲悲。嗟矣當春服,安見御冬衣?
  • 一翦梅(余赴廣東,實之夜餞於風亭)

    劉克莊宋代〕束縕宵行十里強。挑得詩囊。拋了衣囊。天寒路滑馬蹄僵。元是王郎。來送劉郎。酒酣耳熱說文章。驚倒鄰牆。推
  • 早春野望

    王勃唐代〕江曠春潮白,山長曉岫青。他鄉臨睨極,花柳映邊亭。
    東山原文_東山的賞析_古詩文
  • 衡門

    佚名先秦〕衡門之下,可以棲遲。泌之洋洋,可以樂飢。豈其食魚,必河之魴?豈其取妻,必齊之姜?豈其食魚,必河之鯉?
  • 九月十日即事

    李白唐代〕昨日登高罷,今朝更舉觴。菊花何太苦,遭此兩重陽。
    東山原文_東山的賞析_古詩文
  • 菩薩蠻·蕊黃無限當山額

    溫庭筠唐代〕蕊黃無限當山額,宿妝隱笑紗窗隔。相見牡丹時,暫來還別離。翠釵金作股,釵上蝶雙舞。心事竟誰知,月明花滿
    東山原文_東山的賞析_古詩文
  • 隰有萇楚

    佚名先秦〕隰有萇楚,猗儺其枝,夭之沃沃,樂子之無知。隰有萇楚,猗儺其華,夭之沃沃。樂子之無家。隰有萇楚,猗儺其
  • 思帝鄉

    溫庭筠唐代〕花花,滿枝紅似霞。羅袖畫簾腸斷,卓香車。回面共人閒語,戰篦金鳳斜。唯有阮郎春盡,不歸家。
    東山原文_東山的賞析_古詩文
  • 採桑子·而今才道當時錯

    納蘭性德清代〕而今才道當時錯,心緒淒迷。紅淚偷垂,滿眼春風百事非。情知此後來無計,強說歡期。一別如斯,落盡梨花月又
    東山原文_東山的賞析_古詩文
  • 魚遊春水·秦樓東風裡

    佚名宋代〕秦樓東風裡,燕子還來尋舊壘。餘塞猶峭,紅日薄侵羅綺。嫩草方抽玉茵,媚柳輕窣黃金蕊。鶯囀上林,魚遊春水
    東山原文_東山的賞析_古詩文
  • 雲鬟煙鬢與誰期

    王安石宋代〕雲鬟煙鬢與誰期,一去天邊更不歸。還似九疑山下女,千秋長望舜裳衣。
    東山原文_東山的賞析_古詩文
  • 南柯子

    范成大宋代〕悵望梅花驛,凝情杜若洲。香雲低處有高樓,可惜高樓不近木蘭舟。緘素雙魚遠,題紅片葉秋。欲憑江水寄離愁,
    東山原文_東山的賞析_古詩文
  • 題鶴林寺僧舍

    李涉唐代〕終日昏昏醉夢間,忽聞春盡強登山。因過竹院逢僧話,又得浮生半日閒。
    東山原文_東山的賞析_古詩文
東山原文_東山的賞析_古詩文