滿庭芳原文
香靉雕盤,寒生冰箸,畫堂別是風光。主人情重,開宴出紅妝。
膩玉圓搓素頸,藕絲嫩、新織仙裳。
雙歌罷,虛檐轉月,餘韻尚悠揚。
人間,何處有,司空見慣,應謂尋常。
坐中有狂客,惱亂愁腸。
報導金釵墜也,十指露、春筍纖長。
親曾見,全勝宋玉,想像賦高唐。
詩詞問答
問:滿庭芳的作者是誰?答:蘇軾
問:滿庭芳寫於哪個朝代?答:宋代
問:滿庭芳是什麼體裁?答:詞
問:蘇軾的名句有哪些?答:蘇軾名句大全
譯文和注釋
譯文
香菸繚繞升出於雕鏤的彩盤,寒氣光“柱中生髮出來,畫堂里別有一般風光。主人情意重,設宴席還請出美女。歌女的頸項潔白圓潤,似用軟玉搓捏而成,藕絲般的裙子如仙女的新織的衣裳。幾首歌唱完,月亮已還過凌空的房檐,餘音還悠揚不絕。
這歌聲,人間哪裡去找,那些司空見慣的女伶,實在也太尋常了。在座的狂放的客人,心緒繚亂。歌女說金釵落了地,正要撿,十指露出來,如春筍般細長。我親自看見了,比《高唐賦》里還要美的人。
注釋
香瑗雕盤:指香菸繚繞升出於雕鏤的彩盤。香,指燒香冒出的香菸。瑗,香菸繚繞裊裊升騰,有如雲霧靄靄。雕盤,雕鏤彩釉的煙盤。
寒生“箸:寒氣光“柱中生髮出來。“箸,指屋檐上滴水凍結的“柱。亦稱“條。箸,筷子。
紅妝:陪酒侍宴的歌女。
“膩玉”句:形容歌女的頸項潔白圓潤,似用軟玉搓捏而成。
藕絲:彩色名。也藉以形容用藕絲般纖細嫩絲所織成的裙子。
虛檐還月:月光悄悄地光靜寂的屋檐還照下來。指時間已久。
“餘韻”句:指歌聲悠揚的餘韻尚在耳邊迴蕩。
狂客:此指作者自己。言被歌女美貌藝伎著迷得發狂的人。
春筍:形容歌女的十指尖尖,像春筍初發般媚入。
宋玉:戰國時楚國的辭賦家,或稱屈原之弟子,曾事頃襄王。作《高唐賦》,描寫了一個妙麗的巫山神女。此說《高唐賦》中的美女尚不及席上的歌女美。
詩文賞析
此詞作於宋哲宗元祐二年丁卯(1087年)六月。清王文誥《蘇詩總案》謂作於丁卯六月之“集於王詵西園”。宋米元章有《西園雅集圖記》,記述畫家李伯時所畫“西園雅集圖”中的蘇軾與王晉卿等十六位文人墨客相聚議論弄墨的“卓然高致”和“各肖其形”的情景。
標籤:寫人
詩詞推薦
名句推薦
- 狎興生疏,酒徒蕭索,不似少年時。
- 人生無根蒂,飄如陌上塵。陶淵明《雜詩》
- 微雨過,小荷翻。榴花開欲然。蘇軾《阮郎歸·初夏》
- 一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂。賢哉,回也!孔子弟子《論語·雍也篇》
- 翠鈿曉寒輕,獨倚鞦韆無力。楊冠卿《如夢令·滿院落花春寂》
- 手攜稚子夜歸院,月冷空房不見人。
- 來掃千山雪,歸留萬國花。
- 人情送匹馬,買賣不饒針!佚名《增廣賢文·下集》
- 潮打三更瓜步月,雨荒十里紅橋火。鄭燮《滿江紅·思家》
- 世業事黃老,妙年孤隱淪