原文
怪此花枝怨泣,托君詩句名通。憑將草木記吳風。
繼取相如雲夢。
點筆袖沾醉墨,謗花面有慚紅。
知君卻是為情穠。
怕見此花撩動。
詩詞問答
問:《西江月(再用前韻戲曹子方)》的作者是誰?答:蘇軾
問:該詩寫於哪個朝代?答:宋代
問:該詩是什麼體裁?答:詞
問:蘇軾的名句有哪些?答:蘇軾名句大全
譯文和注釋
譯文
怪不得這棵花枝怨恨流淚,因為憑你的詩句而把“瑞香”作為“紫丁”的名聲揚出去了。你的詩句記吳國的風物土產,繼承若司馬相如《上林賦》記雲夢風物土產的錯誤。
曹子方醉中提筆寫詩,把紫丁香誤作瑞香花,而臉上顯出了慚愧的顏色。你不必慚愧臉紅,我懂得你的情感豐富,恐被這奇香的瑞香花撩動起來。
注釋
⑴西江月:詞牌名,原唐教坊曲。
⑵再用前韻:指用前首《西江月·公子眼花亂髮》詞韻。曹子方,名輔,曾以文章從東坡游。此詞題序,《注坡詞》作“真覺府(院)瑞香一本,曹子方不知,以為紫丁香,戲用前韻。”當為東坡原詞序文字。
⑶名通:指通曉了花之名稱。曹子方誤將瑞香花說成是丁香花,故詞首有“怪此花枝怨泣”之語。
⑷吳風:指吳地的風物土產。
⑸相如雲夢:《注坡詞》注云:“司馬相如為《子虛賦》,而載雲夢之饒,故山川土石、草木禽魚,無不畢究。”然句前有“繼取”二字,意在說明“相如雲夢”之詞語也是誤指的。
⑹醉墨:指酒醉時所寫出的詩句。
⑺謗花:指曹子方誤將珍貴的瑞香花稱之為尋常的丁香花,則是“謗”(說其壞話)。
⑻情穠(nóng):情感豐富。
詩文賞析
此詞作於元祐六年(1091年)三月,福建路轉運判官曹輔權(字子方)來了,蘇軾陪他雪中游湖,過些日子,龍山真覺院的瑞香花開了,他們又一同去賞花,曹子方和其他坐客說都不是瑞香花,是紫丁香。蘇軾於是連作三闋《西江月》為瑞香辯證,這首詞便是其中一首。
標籤:寫花
詩詞推薦
名句推薦
- 茅檐人靜,蓬窗燈暗,春晚連江風雨。
- 父之讎,弗與共戴天。兄弟之讎不反兵。交遊之讎不同國。戴聖《禮記·曲禮上》
- 胡未滅,鬢先秋。淚空流。
- 疾風知勁草,板蕩識誠臣。
- 榮寵有初,鮮有終者;吉凶無常,智者少禍。來俊臣《羅織經·固榮卷第六》
- 堪怨王孫,不記歸期早。
- 青鳥不傳雲外信,丁香空結雨中愁。李璟《攤破浣溪沙·手卷真珠上玉鉤》
- 畫地為牢勢不入,削木為吏議不對班固《漢書·傳·司馬遷傳》
- 鷙鳥將擊,卑飛斂翼;猛獸將搏,弭耳俯伏;聖人將動,必有愚色。姜子牙《六韜·武韜·發啟》
- 君不見管鮑貧時交,此道今人棄如土。