寄贈薛濤原文
錦江滑膩蛾眉秀,幻出文君與薛濤。言語巧偷鸚鵡舌,文章分得鳳凰毛。
紛紛辭客多停筆,個個公卿欲夢刀。
別後相思隔煙水,菖蒲花發五雲高。
詩詞問答
問:寄贈薛濤的作者是誰?答:元稹
問:寄贈薛濤寫於哪個朝代?答:唐代
問:寄贈薛濤是什麼體裁?答:七律
問:元稹的名句有哪些?答:元稹名句大全
譯文和注釋
譯文
錦江滑膩峨眉山秀麗,變幻出卓文君和薛濤這樣的才女。
言語巧妙好像偷得了鸚鵡的舌頭,文章華麗好像分得了鳳凰的羽毛。
擅長文詞的人都紛紛停下了自己的筆,公侯們個個想像王浚夢刀升遷那樣離開那裡,他們都自愧弗如。
分別後遠隔煙水無限思念,這思念就像庭院裡菖蒲花開那樣盛,像天上祥雲那樣高。
注釋
薛濤:字洪度,中唐時出名歌妓。
錦江:在今四川成都市南。滑膩,平滑細膩。峨眉:峨眉山,在今四川峨眉縣西南。此均用以泛指蜀地。
幻出:化出,生出。文君:卓文君,西漢人,美而多才。慕司馬相如之才,與之私奔,為千古之風流佳話的主人公。
巧偷鸚鵡舌:比喻言辭鋒利善辯。鸚鵡在古代被認為是善言之鳥。
鳳皇毛:比文采斑斕。鳳皇:即鳳凰。
紛紛:眾多貌。辭客:文人,詩人。停筆:謂文士們多因自感才學不及薛濤而擱筆。
夢刀:夢見刀州,即想到蜀地為官。
煙水:泛指風煙山水。
菖蒲:草名,有香氣,生於水邊。五云:祥雲,瑞雲。舊以為仙子居處。
詩文賞析
元和四年(809)三月,元稹授監察御史,出使東川。這一年他年方三十,妻子韋氏尚未去世。元稹到了東川,便與當時有名的女詩人薛濤一見鍾情,卿卿我我走到一處。若《全唐詩話》所云可信,則此詩當作於長慶元年(821),因元稹任翰林學士,僅於此年有過一次。
標籤:寫人
詩詞推薦
名句推薦
- 謙謙君子,卑以自牧佚名《易傳·象傳上·謙》
- 卻嫌脂粉污顏色,淡掃蛾眉朝至尊。張祜《集靈台·其二》
- 堂上謀臣尊俎,邊頭將士干戈辛棄疾《西江月其六》
- 鏡中已覺星星誤。人不負春春自負。辛棄疾《玉樓春·風前欲勸春光住》
- 蚊蟲遭扇打,只因嘴傷人!佚名《增廣賢文·下集》
- 記得年時,相見畫屏中。謝逸《江神子·杏花村館酒旗風》
- 天長地久。天地所以能長且久者,以其不自生,故能長生。是以聖人後其身而身先,外其身而身存。非以其無私邪老子《老子·道經·第七章》
- 金井梧桐秋葉黃,珠簾不捲夜來霜。王昌齡《長信怨》
- 遺民淚盡胡塵里,南望王師又一年。陸游《秋夜將曉出籬門迎涼有感》
- 花氣襲人知驟暖,鵲聲穿樹喜新晴。