鏡中已覺星星誤。人不負春春自負。
辛棄疾 《玉樓春·風前欲勸春光住》名句出處
出自宋代辛棄疾的《玉樓春·風前欲勸春光住》
風前欲勸春光住。春在城南芳草路。未隨流落水邊花,且作飄零泥上絮。
鏡中已覺星星誤。人不負春春自負。夢回人遠許多愁,只在梨花風雨處。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
迎著風兒,想要勸春光停住腳步。春光卻停留在了城南的青草路上。它不願同岸邊的落花一樣隨流水而去,暫且就成為在泥土上飄舞的飛絮。
看著鏡中頭髮花白的自己,惋惜逝去的時光。人沒有辜負春天,是春天自己辜負了自己啊!從夢中醒來才感覺遠離了許多憂愁,只是牽掛著風雨中的梨花是否安然。
注釋
住:停,止,停留。
星星:頭髮花白貌。
辛棄疾名句,玉樓春·風前欲勸春光住名句
名句推薦
禍與福同門,利與害同城。
佚名《增廣賢文·下集》榴葉擁花當北戶,竹根抽筍出東牆。
湯允績《浣溪沙·燕壘雛空日正長》明月照高樓,流光正徘徊。
曹植《七哀》士雖有學,而行為本焉。
墨子《墨子·02章 修身》天下英雄誰敵手?曹劉。生子當如孫仲謀
辛棄疾《南鄉子·登京口北固亭有懷》