綠珠篇原文
石家金谷重新聲,明珠十斛買娉婷。此日可憐君自許,此時可喜得人情。
君家閨閣不曾難,常將歌舞借人看。
意氣雄豪非分理,驕矜勢力橫相干。
辭君去君終不忍,徒勞掩袂傷鉛粉。
百年離別在高樓,一旦紅顏為君盡。
詩詞問答
問:綠珠篇的作者是誰?答:喬知之
問:綠珠篇寫於哪個朝代?答:唐代
問:綠珠篇是什麼體裁?答:七古
喬知之綠珠篇書法欣賞
譯文和注釋
譯文
石崇家的金谷園最看重新的歌珠伎藝,不惜用十斛明珠買下美妓綠珠。
此日是他給予憐愛之日,此時是可喜得到人的愉悅之時。
你家的內室夫人不曾為難於我,時常把我的歌珠借給別人看。
而那憑意使氣而雄作豪而不講理的,以他驕傲的勢力來橫加干涉、威逼。
與你辭別終究是不忍分離,只能徒勞地掩袖拭淚擦毀了粉妝。
在這高樓之上你我至此永別,一旦之間我用自盡表明忠貞。
注釋
綠珠:晉代石崇的寵妓,美艷而善吹笛。孫秀想奪占歸己,綠珠得知,當場墜樓 * 而死。
石家:石崇家。石崇:晉代青州人,官至衛尉卿。因經商巨富。
金谷:園林名。石崇在洛陽西北金谷澗所建。
斛(hú):古代量器。南宋以前,十斗為一斛。
娉(pīng)婷:美女,指綠珠。
憐:愛。
人情:指人的愉悅之情。
閨閣:內室。
借人:借給別人。
橫相干:橫加干涉。
鉛粉:粉妝。
百年:意為永別。
盡:死。
詩文賞析
據《舊唐書·喬知之傳》記載:“知之時有侍婢曰窈娘,美麗善歌舞,為武承嗣所奪。知之怨惜,因作《綠珠篇》以寄情,密送與婢,婢感憤 * 。承嗣大怒,因諷酷吏羅織誅之。”由此可知,由於詩人的愛婢窈娘同樣遭到了與綠珠相似的命運,於是懷著對權貴勢力強取豪奪的強烈怨憤,寫下這首《綠珠篇》。
標籤:寫人
詩詞推薦
名句推薦
- 擇子莫擇父,擇親莫擇鄰。佚名《增廣賢文·下集》
- 滄海月明珠有淚,藍田日暖玉生煙。
- 早是他鄉值早秋,江亭明月帶江流。
- 可惜流年,憂愁風雨,樹猶如此!
- 不修身而求個名於世者,猶貌甚惡而責妍影於鏡也。顏之推《顏氏家訓·名實篇》
- 江山如此多嬌,引無數英雄競折腰* 《沁園春·雪》
- 生而富者驕,生而貴者傲。范曄《後漢書·列傳·崔駰列傳》
- 春衫著破誰針線,點點行行淚痕滿。黃公紹《青玉案·年年社日停針線》
- 一身猶在,亂山深處,寂寞溪橋畔。黃公紹《青玉案·年年社日停針線》
- 伏久者,飛必高;開先者,謝獨早。陳繼儒《小窗幽記·集醒篇》
![綠珠篇原文_綠珠篇的賞析_古詩文](/img/7/d01/nBnau4Wa4lWZ3dHZj9ycldWYtl2Lt92YucmbhdnbhlGZpNmLt9yL6MHc0RHa.jpg)