原文
魯客向西笑,君門若夢中。霜凋逐臣發,日憶明光宮。
復羨二龍去,才華冠世雄。
平衢騁高足,逸翰凌長風。
舞袖拂秋月,歌筵聞早鴻。
送君日千里,良會何由同。
詩詞問答
問:《魯中送二從弟赴舉之西京 (一作送族弟鍠)》的作者是誰?答:李白
問:該詩寫於哪個朝代?答:唐代
問:李白的名句有哪些?答:李白名句大全
譯文和注釋
譯文
雖然寓居東魯,我的心仍然留在京城,連夢中都是當日在君主身邊的情景。
自從放還回來我的頭髮已白如霜染,這是因為日日都在思念宮廷。
令人羨慕的是你們二位前去應舉,真如同二條出淵的膠龍,何況你倆又有冠蓋當世的才情。
試場上你們將如賓士在平坦大道上的駿馬,又將像展翅迎風的鯤鵬。
酒後禁不住展袖在秋月下起舞,歌舞盡興處又從天邊傳來陣陣的雁鳴。
今日歡送你們到千里之外去赴試,不知何日能在這樣的盛會中相逢?
注釋
魯中:與魯郡、魯城、東魯同為一拍即魯郡瑕丘(今充州)。
魯客:客於魯者,李白自指。
向西笑:即西向笑,對京都長安的嚮往之意。漢桓譚《新論》:“人聞長安樂.則出門西向而笑。”
逐臣:被貶謫的夫意的臣子。這裡李白指自已。
憶:憶念,懷念。
明光官:漢宮名,在長安,漢武帝所建,一在北宮,與長樂宮相連;一在甘泉官。詩中借指唐代官殿。
羨:羨慕。
二龍:比喻赴舉之二從弟。《世說新語·賞譽》:“謝子微見許子將兄弟,曰‘平輿之淵有二龍焉。’”若另題可信,疑其為李鋥與李鎮兄弟,李埏之子。
平衢:平坦的道路。
高足:指高等快馬,古代驛站設三等馬,有高足、中足、下足之別。
逸翰:展翅。
早鴻;初來的大雁。
良會:美好的聚會。
詩文賞析
此詩當為李白在天寶三載(744)至天寶五載(746)之間,由長安返魯時的作品。詩中說:“舞袖拂秋月,歌邏聞早鴻”,此詩當寫作於秋天。
詩詞推薦
名句推薦
- 知莫大乎棄疑,行莫大乎無過,事莫大乎無悔。荀子《荀子·議兵》
- 封侯非我意,但願海波平。戚繼光《韜鈐深處》
- 北風捲地白草折,胡天八月即飛雪。
- 血染紅箋,淚題錦句。西湖豈憶相思苦。劉將孫《踏莎行·閒遊》
- 神龜雖壽,猶有竟時。
- 今日斗酒會,明旦溝水頭。
- 高齋今夜雨,獨臥武昌城。徐禎卿《在武昌作》
- 君子素其位而行,不願乎其外。子思《中庸·第十四章》
- 取酒須勤醉,鄉關不可思。
- 庭軒寂寞近清明,殘花中酒,又是去年病。