飲酒 十六原文
少年罕人事,游好在六經。行行向不惑,淹留遂無成。
竟抱固窮節,饑寒飽所更。
敝廬交悲風,荒草沒前庭。
披褐守長夜,晨雞不肯鳴。
孟公不在茲,終以翳吾情。
詩詞問答
問:飲酒 十六的作者是誰?答:陶淵明
問:飲酒 十六寫於哪個朝代?答:魏晉
問:陶淵明的名句有哪些?答:陶淵明名句大全
譯文和注釋
譯文
自小不同人交往,一心愛好在六經。
行年漸至四十歲,長久隱居無所成。
最終抱定固窮節,飽受飢餓與冷。
屋風悽厲,荒草掩沒前院庭。
披衣坐守漫長夜,盼望晨雞叫天明。
沒有知音在身邊,向誰傾訴我衷情。
注釋
罕人事:很少有世俗上的交往。游好:游心,愛好。六經:六種儒家經典,指《詩》、《書》、《易》、《禮》、《樂》、《春秋》。這裡泛指古代的經籍。
行行:不停地走,比喻時光流逝。向:接近。不惑:指四十歲。淹留:久留,指隱退無成:指在功名事業上無所成就。
竟:最終。抱:持,堅持。固窮節:窮困時固守節操,意即寧可窮困而不改其志。飽:飽經,飽受。更:經歷。
弊廬:破舊的房屋。交:接。悲風:悽厲的風。沒:掩沒,覆蓋。庭:庭院。
“披褐”二句:表現寒夜饑寒交迫的窘狀,即《怨詩楚調示龐主簿鄧治中》詩中所說“寒夜無被眠,造夕思雞鳴”之意。
孟公:東漢劉龔,字孟公。皇甫謐《高士傳》載:“張仲蔚,平陵人。好詩賦,常居貧素,所處蓬蒿沒人。時人莫識,惟劉龔知之。”陶淵明在這裡是以張仲蔚自比,但是慨嘆陶淵明卻沒有劉龔那樣的知音。翳(yì):遮蔽,隱沒。此處有“鬱悶”之意。
標籤:寫人
詩詞推薦
名句推薦
- 善無主於心者不留,行莫辯於身者不立。墨子《墨子·02章 修身》
- 顧此耿耿存,仰視浮雲白。文天祥《正氣歌》
- 水軟櫓聲柔,草綠芳洲,碧桃幾樹隱紅樓。左輔《浪淘沙·曹溪驛折桃花一枝數日零落裹花片投之涪江歌此送之》
- 苕之華,其葉青青。
- 淚眼問花花不語,亂紅飛過鞦韆去。
- 獨有宦遊人,偏驚物候新。
- 可憐白骨攢孤冢,盡為將軍覓戰功。張蠙《吊萬人冢》
- 淮南皓月冷千山,冥冥歸去無人管。姜夔《踏莎行·自沔東來》
- 秋風生渭水,落葉滿長安。
- 君子上交不諂,下交不瀆佚名《易傳·繫辭傳下·第五章》