古詩十九首·客從遠方來

作者:佚名 朝代:兩漢

古詩十九首·客從遠方來原文

客從遠方來,遺我一端綺。
相去萬餘里,故人心尚爾。
文彩雙鴛鴦,裁為合歡被。
著以長相思,緣以結不解。
以膠投漆中,誰能別離此。

詩詞問答

問:古詩十九首·客從遠方來的作者是誰?答:佚名
問:古詩十九首·客從遠方來寫於哪個朝代?答:兩漢
問:古詩十九首·客從遠方來是什麼體裁?答:五古
問:佚名的名句有哪些?答:佚名名句大全

佚名古詩十九首·客從遠方來書法欣賞

佚名古詩十九首·客從遠方來書法作品欣賞
古詩十九首·客從遠方來書法作品

譯文和注釋

譯文
客人風塵僕僕,從遠方送來了一端織有文彩的素緞。
它從萬里之外的夫君處捎來,這絲絲縷縷,該包含著夫君對我的無盡關切和惦念之情!
綺緞上面織有文彩的鴛鴦雙棲,我要將它做條溫暖的合歡被。
床被內須充實以絲綿,被緣邊要以絲縷綴。絲綿再長,終究有窮盡之時,緣結不解,終究有鬆散之日。
唯有膠和漆,黏合固結,再難分離。那么,就讓我與夫君像膠和漆一樣投合、固結吧,看誰還能將我們分隔?

注釋
遺:給予、饋贈的意思。

一端:即半匹。《左傳。昭公二十六年》註:“二丈為一端,二端為一兩,所謂匹也。”

綺:綾羅一類的絲織品。
故人:古時習用於朋友,此指久別的“丈夫”。尚:猶也。爾:如此。
鴛鴦:匹鳥。古詩文中常用以比夫婦。這句是說締上織有雙鴛鴦的圖案。
合歡被:被上繡有合歡的圖案。合歡被取“同歡”的意思。一種圖案花紋的名稱,這種花紋是象徵和合歡樂的,凡器物有合歡文的往往就以合歡為名。

著:往衣被中填裝絲綿叫“著”,也叫做“楮”,字通。

長相思:絲綿的代稱。“思”和“絲”字諧音,綿為“長絲”,“長”與“綿綿”同義,所以用“長相思”代稱絲綿。故云“著以長相思”。

緣:飾邊,鑲邊,沿邊裝飾。這句是說被的四邊綴以絲縷,使連而不解。緣與“姻緣”的“緣”音同,故云“緣以結不解”。
投:本義為投擲,這裡是加入混合的意思。

結不解:以絲縷為結,表示不能解開的意思。這是用來象徵愛情的,和同心結之類相似。

別離:分開。別:分開。離:離間。

“以膠投漆中,誰能別離”此是說彼此的愛情如膠和漆結合在一起,任何力量不能將它分開。

詩文賞析

出自《古詩十九首》之十八。

這也是歌詠愛情的詩,主人公是女性。詩中大意說:故人老遠地寄來半匹花綢子,那上面的文彩不是別的而是一雙鴛鴦。我把它做成合歡被,裝進絲綿,四邊用連環不解的結做裝飾。這被就是我和他的如膠似漆的愛情的象徵。古詩中往往有和歌謠風味很相近的,本篇就是顯著的例子。

此詩似乎是《孟冬寒氣至》的姊妹篇。它以奇妙的思致,抒寫了一位思婦的意外喜悅和痴情的浮想。

這喜悅是與遠方客人的突然造訪同時降臨的:客人風塵僕僕,送來了“一端”(二丈)織有文彩的素緞(“綺”),並且鄭重其事地告訴女主人公,這是她夫君特意從遠方托他捎來的。女主人公不禁又驚又喜,喃喃而語曰:“相去萬餘里,故人心尚爾”!一端文彩之綺,本來也算不得怎樣珍貴;但它從“萬里”之外的夫君處捎來,便帶有了非同尋常的意義:那絲絲縷縷,該包含著夫君對她的多少關切和惦念之情!女主人公能不睹物而驚、隨即喜色浮漾?如果將此四句,與前一首詩的“客從遠方來,遺我一書札”對照著讀,人們將會感受到,其中似還含有更深一層意蘊:前詩不是訴說著“置書懷袖中,三歲字不滅”的悽苦嗎?一封“書札”而竟懷袖“三歲”,可知這“萬里”相隔不僅日久天長,而且絕少有音訊往還。這對家中的妻子來說,該是怎樣痛苦難挨的事!在近乎絕望的等待中,難道不會有被遺棄的疑懼,時時襲上女主人公心頭?而今竟意外地得到夫君的贈綺,那“千思萬想而不得一音”的疑懼便煙消去散。那么,伴隨女主人公的驚喜而來的,不還有那壓抑長久的悽苦和哀傷的翻湧么?張庚稱“故人心尚爾”一句“直是聲淚俱下”、“不覺兜底感切”,正體味到了詩行之間所傳達的這種悲喜交集之感(見《古詩十九首解》)。適應著這一情感表現特點,此詩開篇也一改《古詩十九首解》常從寫景入手的慣例,而採用了突兀而起、直敘其事的方式。

恐怕正是為了造成一種絕望中的“意外”之境,便於更強烈地展示女主人色那交織著悽苦、哀傷、驚喜,慰藉的“感切”之情--這就是開篇的妙處。

自“文彩雙鴛鴦”以下,詩情又有奇妙的變化:當女主人公把綺緞展開一瞧,又意外地發同,上面還織有文彩的鴛鴦雙棲之形!鴛鴦雙棲,歷來是伉儷相偕的美好象徵(如《孔雀東南飛》之結尾就是一例)。夫君之特意選擇彩織鴛鴦之綺送她,不正傾訴著願與妻子百年相守的熱烈情意么?女主人公睹綺思夫,不禁觸發起聯翩的浮想:倘若將它裁作被面,不可以做條溫暖的“合歡被”嗎?再“著以長相思,緣以結不解”,該多么愜人心意!“著”有“充實”之意,“緣”指被之邊飾。床被內須充實以絲綿,被緣邊要以絲縷綴結,這是制被的常識。但在痴情的女主人公心中,這些平凡的事物,都獲得了特殊的含義:“絲綿”使她聯想到男女相思的綿長無盡;“緣結”暗示她夫妻之情永結難解。這兩句以諧音雙關之語,把女主人公浮想中的痴情,傳達得既巧妙又動人!製成了“合歡被”,夫君回來就可以和她同享夫婦之樂了。那永不分離的情景,激女主人公喜氣洋洋,不禁又脫口詠出了“以膠投漆中,誰能別離此”的奇句。“絲綿”再長,終究有窮盡之時;“緣結”不解,終究有鬆散之日。這世上惟有“膠”之與“漆”,粘合固結,再難分離。那么,就讓我與夫君像膠、漆一樣投合、固結吧,看誰還能將我們分隔!這就是詩之結句所的奇思、奇情。前人稱讚此結句“語益淺而情益深”。女主人公的痴情,正的如此深沉和美好呵!

初讀起來,《客從遠方來》所表現的,就是上述的喜悅和一片痴情。全詩的色彩很明朗;特別是“文彩雙鴛鴦”以下,更是奇思、奇語,把詩情推向了如火似的錦的境界。但讀者是否注意到:當女主人公歡喜地念叨著“以膠投漆中,誰能別離此”的時候,她恰恰正陷於與夫君“萬里”相隔的“別離”之中?以此反觀全詩,則它所描述的一切,其實都不過是女主人公的幻想或虛境罷了!又何曾有遠客之“來”,又何嘗有彩“綺”之贈?倘若真能與夫君“合歡”,她又何必要在被中“著”以長相之思、緣以不解之結?所以還是朱筠對此詩體會得真切:“於不合歡時作‘合歡’想,口裡是喜,心裡是悲。更‘著以長相思,緣以結不解’,無中生有,奇絕幻絕!說至此,一似方成鸞交、未曾離者。結曰‘詩能’,形神俱忘矣。又誰知不能‘別離’者現已別離,‘一端綺’是懸想,‘合歡被’用烏有也?”(《古詩十九首說》)如此看來,此詩所描述的意外喜悅,實蘊含著夫婦別離的不盡淒楚;痴情的奇思,正伴隨著苦苦相思的無聲咽泣!鍾嶸《詩品》稱《古詩十九首》“文溫而麗,意悲而遠,驚心動魄”。這首詩正以溫麗的“遺綺”之喜,抒寫了悲遠的“別離”之哀,“正筆反用”,就愈加“驚心動魄”。

標籤:古詩三百首古詩十九首離別相思

詩詞推薦

  • 塞下曲

    謝榛明代〕暝色滿西山,將軍獵騎還。隔河見烽火,驕虜夜臨關。
  • 別韋少府

    李白唐代〕西出蒼龍門,南登白鹿原。欲尋商山皓,猶戀漢皇恩。水國遠行邁,仙經深討論。洗心向溪月,清耳敬亭猿。築室
    古詩十九首·客從遠方來原文_古詩十九首·客從遠方來的賞析_古詩文
  • 伐檀

    佚名先秦〕坎坎伐檀兮,置之河之乾兮。河水清且漣猗。不稼不穡,胡取禾三百廛兮?不狩不獵,胡瞻爾庭有縣貆兮?彼君子
  • 送人赴安西

    岑參唐代〕上馬帶吳鉤,翩翩度隴頭。小來思報國,不是愛封侯。萬里鄉為夢,三邊月作愁。早須清黠虜,無事莫經秋。
    古詩十九首·客從遠方來原文_古詩十九首·客從遠方來的賞析_古詩文
  • 送張舍人之江東

    李白唐代〕張翰江東去,正值秋風時。天清一雁遠,海闊孤帆遲。白日行欲暮,滄波杳難期。吳洲如見月,千里幸相思。
    古詩十九首·客從遠方來原文_古詩十九首·客從遠方來的賞析_古詩文
  • 初發揚子寄元大校書

    韋應物唐代〕淒淒去親愛,泛泛入煙霧。歸棹洛陽人,殘鍾廣陵樹。今朝此為別,何處還相遇。世事波上舟,沿洄安得住。
  • 代秋情

    李白唐代〕幾日相別離,門前生穞葵。寒蟬聒梧桐,日夕長鳴悲。白露濕螢火,清霜凌兔絲。空掩紫羅袂,長啼無盡時。
  • 送韓子師侍郎序

    陳亮宋代〕秘閣修撰韓公知婺之明年,以“恣行酷政,民冤無告”劾去。  去之日,百姓遮府門願留者,頃刻合數千人,手
  • 客中行 / 客中作

    李白唐代〕蘭陵美酒鬱金香,玉碗盛來琥珀光。但使主人能醉客,不知何處是他鄉。
    古詩十九首·客從遠方來原文_古詩十九首·客從遠方來的賞析_古詩文
  • 燕歌行二首·其一

    曹丕魏晉〕秋風蕭瑟天氣涼,草木搖落露為霜,群燕辭歸鵠南翔。(鵠南翔 一作 雁南翔)念君客游思斷腸,慊慊思歸戀故
  • 代父送人之新安

    陸娟明代〕津亭楊柳碧毿毿,人立東風酒半酣。萬點落花舟一葉,載將春色過江南。
  • 送人歸京師

    陳與義宋代〕門外子規啼未休,山村日落夢悠悠。故園便是無兵馬,猶有歸時一段愁。
    古詩十九首·客從遠方來原文_古詩十九首·客從遠方來的賞析_古詩文
  • 浣溪沙

    晏殊宋代〕楊柳陰中駐彩旌。芰荷香里勸金觥。小詞流入管弦聲。只有醉飲寬別恨,不須朝暮促歸程。雨條菸葉系人情。
    古詩十九首·客從遠方來原文_古詩十九首·客從遠方來的賞析_古詩文
  • 訴衷情

    晏幾道宋代〕小梅風韻最妖嬈。開處雪初消。南枝欲附春信,長恨隴人遙。閒記憶,舊江皋。路迢迢。暗香浮動,疏影橫斜,幾
    古詩十九首·客從遠方來原文_古詩十九首·客從遠方來的賞析_古詩文
  • 燕燕

    佚名先秦〕燕燕于飛,差池其羽。之子于歸,遠送於野。瞻望弗及,泣涕如雨。燕燕于飛,頡之頏之。之子于歸,遠於將之。
  • 初入淮河四絕句·其三

    楊萬里宋代〕兩岸舟船各背馳,波痕交涉亦難為。只余鷗鷺無拘管,北去南來自在飛。
    古詩十九首·客從遠方來原文_古詩十九首·客從遠方來的賞析_古詩文
  • 月兒彎彎照九州

    佚名宋代〕月兒彎彎照九州,幾家歡樂幾家愁。幾家夫婦同羅帳,幾家飄零在外頭。
    古詩十九首·客從遠方來原文_古詩十九首·客從遠方來的賞析_古詩文
  • 馬上作

    戚繼光明代〕南北驅馳報主情,江花邊草笑平生。一年三百六十日,都是橫戈馬上行。
    古詩十九首·客從遠方來原文_古詩十九首·客從遠方來的賞析_古詩文
  • 塞鴻秋·春情

    張可久元代〕疏星淡月鞦韆院,愁雲恨雨芙蓉面。傷情燕足留紅殘,惱人鸞影閒團扇。獸爐沉水煙,翠沼殘花片。一行寫入相思
    古詩十九首·客從遠方來原文_古詩十九首·客從遠方來的賞析_古詩文
  • 齊天樂

    吳文英宋代〕煙波桃葉西陵路,十年斷魂潮尾。古柳重攀,輕鷗聚別,陳跡危亭獨倚。涼颸乍起。渺煙磧飛帆,暮山橫翠。但有
古詩十九首·客從遠方來原文_古詩十九首·客從遠方來的賞析_古詩文