聖朱利安傳奇(法國)(2)
他有過不少 * ,最後娶了一位名門閨秀為妻。
她皮膚白皙,嚴肅中稍帶高做。她戴一頂圓錐形的高筒帽①,那帽子的尖頂幾乎碰到門媚;她的衣裙拖在身後足有三步長。她管理家事,像寺院裡那樣井井有條;每天早晨,她給僕婦們分派好工作,然後監製果醬和膏藥,用紡錘紡線,或刺繡神壇上的桌布。靠著祈禱上帝,她生了一個兒子。
於是舉行了盛大的慶典。城堡里燈火輝煌,琴聲悠揚,鋪著綠葉的地上擺開盛宴,持續了三天四夜。客人們品嘗著奇珍異味,還有像綿羊一般大的母雞;為了助興,大餡餅里居然還藏進一個小矮人!
客人越來越多,杯盞不夠用了,連號角和頭盔也拿來盛酒喝。
產婦沒有參加慶祝活動。她一直在臥床靜養。一天晚上,她一覺醒來,發現有個人影在投進窗戶的月光下移動著。那是一個身穿粗布道袍的老頭兒。他肩上挎一個褡褳,腰帶上掛一串念珠,一身隱士的穿戴。他走近床頭,不見他張嘴,就聽見他說話:
“該多高興啊,孩子的媽媽!你的兒子將會成為聖徒!”
她剛要呼喊,老人就踏著月光,徐徐地升上天空,一轉眼就無影無蹤了。
這時,宴會上的歌聲愈來愈響。她聽到天使們也在歌唱;她把頭重新靠到枕頭上。枕頭上方掛著一塊殉道者的遺骨,骨頭周圍鑲有一圈紅寶石。
天亮後,盤問了所有的僕役,他們都說沒有看到過隱士。夢幻也罷,現實也罷,這總是上天的一種啟示;然而,她審慎地保持著緘默,生怕別人說她不知大高地厚。
拂曉時,賓客們紛紛離去;朱利安的父親在城堡的便門外送走了最後一位客人。一個乞丐突然從晨霧中走出來,站到他的面前。這是一個波希米亞人①,他的鬍鬚編著小辮,手上戴著銀錫,一雙眼睛炯炯有神。仿佛有神靈附體,他說了些無頭無尾的話:
“啊!啊!你的兒子!……鮮血遍地……光榮顯赫……極樂長存!真是帝王之家!”
他彎下腰去拾取布施,一下子就隱沒在草叢裡,轉眼間蹤影全無。
善良的堡主左顧右盼,喊了他好一會。周圍空無一人,只有風在呼嘯,霧在浮動。
他認為,這一幻覺產生於頭腦的疲憊,他確實睡得太少了。他心想:“要是我談起這件事,人家一定會笑話我的。”然而,一想到他兒子可能真有貴人之命,他不禁目眩神迷起來,儘管這種許諾並不真切,甚至連是否確實聽到過,他還在滿腹狐疑。
夫婦倆互相保守著自己的秘密。但是,他倆都以同樣的深情鍾愛這個孩子;他們對他關懷備至,好像他身上帶著上帝的印記。孩子的小床里墊滿了最柔軟的羽絨;一盞長明不熄的鴿子形吊燈掛在小床上面;三個保姆輪流搖他入睡。這娃娃粉紅的臉蛋,碧藍的眼睛,披著錦緞小斗篷,戴著串滿珍珠的小軟帽,裹在襁褓里舒舒但但,活像一個小耶穌。他長牙的時候,一次也沒有哭過。
①中世紀法國貴族婦女戴的一種帽子,呈圓錐形,高尺余,帽筒上披著輕紗,或在帽尖上飾有飄帶。
①亦稱“占卜賽人”,“茨岡人”,是漂泊在世界各地的一個流浪民族。據說,他們起源於印度,從十四世紀末起,在歐洲的波希米亞地區(現屬捷克)聚居最多,故得名。
0