字典網>> 故事大全>> 兒童故事>> 威尼斯商人(英國)(6)正文

威尼斯商人(英國)(6)


  “等一等,猶太人,”鮑細婭說,“還有一點。這張借約可沒許給你一滴血。條文寫的是‘一磅肉,。在割這一磅肉的時候,你哪怕讓這個基督教徒流出一滴血來,你的田地和產業就要照法律規定的充公,歸給威尼斯官府。”
  既然夏洛克沒法子割掉一磅肉又不讓安東尼奧流點血,鮑細婭這個聰明的發現——就是借約上只寫了肉而沒有寫血一救了安東尼奧的命。大家都欽佩這位想出這條妙計的年輕律師的驚人機智,元老院裡四面八方都響起了歡呼聲。葛萊西安諾就用夏洛克的話大聲嚷:“啊,又明智又正直的法官!猶太人你看吧,一位但尼爾來裁判啦!”
  夏洛克發覺他的毒計一敗塗地了,就帶著懊喪的神情說,他願意接受錢了。巴薩尼奧因為安東尼奧出乎意外地得了救,非常高興,就嚷著:“錢拿去吧!”
  可是鮑細婭攔住他說:“別忙,慢點兒!這個猶太人不能接錢,只能割肉。因此,夏洛克,準備好割那塊肉吧。可是你當心別讓他流出血來。你割得不能超過一磅,也不能比一磅少;要是比一磅多一點點或者少一點點,分量上就是相差一絲一毫,那就要照威尼斯的法律判你死罪,你全部財產就要充公,歸給元老院。”
  “給我錢,讓我走吧!”夏洛克說。
  “我準備好了,”巴薩尼奧說,“錢在這裡。”。
  夏洛克剛要接過錢來,鮑細婭又把他攔住了,說:“等一等,猶太人。
  你還有個把柄在我手裡。根據威尼斯的法律,因為你布置詭計,想謀害一個市民的性命,你的財產已經充公歸給官府了。你的死活就看公爵怎么決定了。因此,跪下來,求他饒恕吧。”
  然後公爵對夏洛克說:“為了讓你看看我們基督教徒在精神上跟你的不同,我下等你開口請求就饒你的命。可是你的財產一半要歸給安東尼奧,另外一半要歸給官府。”
  慷慨的安東尼奧說,要是夏洛克肯簽個字據,答應在他臨死的時候把財產留給他女兒和他女婿的活,安東尼奧情願放棄夏洛克應該歸給他的那一半財產。原來安東尼奧知道這猶太人有個獨養女,她新近違背他的意思跟一個年輕的基督教徒結了婚,這個人名叫羅蘭佐,是安東尼奧的朋友。他們的結婚大大得罪了夏洛克,他已經宣布取消他女兒的財產繼承權了。
  猶太人答應了這個條件。他想要報復的陰謀失敗了,財產又大大受了損失,就說:“請讓我回家吧,我不大舒服。字據寫好送到我家去好了,我簽字,答應把我的財產分一半給我的女兒。”
  “那么你去吧,”公爵說,“可是你一定要簽那張字據。要是你悔悟你為人的狠毒,變成一個基督教徒,國家還會赦免你,把那一半財產也發還給你。”
  公爵這時候把安東尼奧釋放了,宣布審判已經結束。然後他大大誇獎這個年輕律師的才智,邀他到家裡去吃飯。鮑細婭一心想趕在丈夫前頭回到貝爾蒙脫去,就回答說:“您這番盛情我心領了,可是我必得馬上趕回去。”公爵說,律師沒有空閒,不能留下來一道吃頓飯,他覺得很遺憾。然後他轉過身來,對安東尼奧補了一句說:“好好酬勞酬勞這位先生吧,我認為你欠他很大的一份情。”
威尼斯商人(英國)(6)0

精彩推薦:

  • 光燦燦的小金鹿(日本)
  • 簡愛的童年(英國)
  • 塔芒戈(法國)
  • 俠客瓦夏(俄羅斯)
  • 白色的犍牛(俄羅斯)
  • 羽毛蛇的出走(南美)
  • 榮譽的前奏(法國)
  • 一串葡萄(日本)
  • 打哈欠的秘密(俄羅斯)
  • 我怎樣讀書(俄羅斯)