字典網>> 故事大全>> 兒童故事>> 我也在幫忙(俄羅斯)(2)正文

我也在幫忙(俄羅斯)(2)


  “不在這兒。需要走到街上,往那邊一拐,再一拐,然後進一個穿堂院,再……再……”
  “你是不是在瞎說?”瓦列里克問。
  “沒瞎說!不信,你們跟我來!”尼諾奇卡說完轉身就走。
  男核子們互相看了看。瓦列里克問他的夥伴:“安德留哈,去嗎?”
  “那就去吧。”安德留哈不相信地笑了一下說。
  他們追上尼諾奇卡,緊跟在她身後,可是不理她,臉上還帶有兒分嘲笑的表情。瓦列里克說:
  “你看她,走起路來像個大人似的。”
  安德留哈也說:
  “等她迷了路,又是咱們的事兒,到時候還得送她回家。”
  尼諾奇卡走到路口就向左拐了,兩個男孩子老老實實地也跟著拐過去。
到了下一個路口,尼諾奇卡猶豫了一下,然後果斷地過了馬路。後面的男孩子像得到命令似的,也隨著她走到馬路對面。
  “嘿,聽我說,”瓦列里克問,“那裡的廢鐵多不多呀?也許咱們只能見到一根火鉤子吧?”
  “多著呢!”尼諾奇卡回答,“你們倆人反正扛不動。”
  “瞧你說的!”瓦列里克不服氣,“我們可有勁啦,有多少就能拿多少。”
  這時尼諾奇卡走到一棟房子跟前,停住了。她仔細地看了看大門,然後走了進去。男孩子們也跟著進去了。他們一直走到院子盡頭又出來了。
  瓦列里克有點納悶,就問尼諾奇卡:
  “你這是乾什麼?”
  尼諾奇卡說:
  “我走錯了,不是這個院子。咱們應該進一個穿堂院,可不是這個。大概就在旁邊。”
  他們又走進旁邊兩個院子,結果都不是穿堂院。
  “怎么,咱們就這樣鑽來鑽去呀?”安德留哈生氣地嘟囔了一句。
  第四個院子總算是穿堂院了。孩子們穿過院子走進一條窄胡同里,又來到一條大街上。走了一會兒,尼諾奇卡忽然又站住了,告訴他們說方向又錯“既然錯了,那就轉回去吧!站在這兒乾什麼!”安德留哈又嘟囔一句。
  他們往回走,走過剛才的胡同,又走過一段街。
  “這回該往哪兒走?向左還是向右?”瓦列里克問。
  “向右,”尼諾奇卡說:“也許向左……”
  安德留哈提高了嗓門說:
  “什麼,什麼?你真是一個小糊塗蟲!”
  尼諾奇卡哭了,邊擦眼淚邊說:
  “我迷路了!”
  瓦列里克責怪地咳了一聲說:
  “算了,我們送你回家去吧。不然的話,會怪我們倆把你帶走了,扔到街上下管。”
  瓦列里克領著尼諾奇卡,三個人又往回走。安德留哈邊走邊嘮叨:
  “因為這個小丫頭我們浪費了多少時間!要不是她,我們早就找到廢鐵了。”
  他們又來到那個穿堂院,瓦列里克剛要進大門,尼諾奇卡忽然停下來說:
  “站住,站住!我好像想起來了。咱們應該朝那邊走。”
  “朝哪兒呀?”安德留哈不高興地問。
  “就朝那邊。穿過對面那個穿堂院。我想起來了。我和奶奶走過兩個穿堂院,先走的是那個,後走的是這個。”
我也在幫忙(俄羅斯)(2)0

精彩推薦:

  • 爺爺的氈靴(俄羅斯)
  • 匿名信(日本)
  • 金甲殼蟲(美國)
  • 退爾歐倫施皮格爾的故事(德國)
  • 萬卡(俄羅斯)
  • 莫爾格街謀殺案(美國)
  • 祖父的畫像(德國)
  • 柏林之圍(法國)
  • 巴黎的孩子(法國)
  • 神奇的木鈴(南美)