出賣影子的人(德國)(13)
“這沒有什麼關係,”他回答說。“難道您看不出我是誰嗎?我是個可憐的人,算是個學者和博士。我的巧妙技能並沒有贏得朋友們的感謝。在這個世界上,除了做點試驗以外,我沒有別的樂趣。可是,您就簽字吧,在那下邊。彼得·施勒密爾。”
我搖了搖頭說:“請原諒,先生,我不簽字。”
“不簽字?”他驚奇地重複著說。“為什麼不簽呢?”
“我覺得用靈魂來調換影子不大合適。”
“喔,喔!”他重複著,“不合適!”說罷對著我大笑起來。“請問,您的靈魂究竟是啥玩意兒?您見過它嗎?您死後打算用它做什麼呢?您應該高興,找到了一個愛好者,願意用實際的東西來買您那不管叫什麼的勞什子,也就是用您自己的影子來換。有了影子,您就能娶您的心上人並滿足所有的願望。難道您甘心把那個可憐的姑娘送到拉斯卡爾那個無賴的手中嗎?不,您應該親眼去看看。來吧,我把這頂隱身帽借給您,”他從口袋裡拿出件東西,“我們隱身去森林管理員的家。”
我得承認,受到這人的譏笑,我感到非常難堪。我對他恨之入骨,我相信這種憎恨是我不願用靈魂調換影子的真正原因。在這一刻,我的原則對我並不是那么重要。我也不可能跟他一塊去森林管理員的家。我決不允許這個醜惡的傢伙走到我和我的愛人之間,嘲笑我們兩顆流血的破碎的心。我把已發生的事當作命中注定的。我的不幸看來是不可改變的。我轉向那個人,對他說:
“先生,我把我的影子賣給了您,得到了這個確實奇妙的袋子,但我很後悔。我們能取消這樁交易嗎,以上帝的名義?”
他搖了搖頭,臉上露出陰沉的表情。我繼續說:“那么我也不願意再把我的任何東西賣給您了,即使您用我的影子來調換,所以我決不簽字。由此可見,您邀請我去拜訪森林管理員的家,對您要比對我有趣得多。請原諒我不能奉陪了,既然沒有別的辦法,我們就分手吧。”
“施勒密爾先生,我很遺憾,您聽不進我的勸告,不願接受我好心好意地提出的這筆交易。可是,說不定我下一次會運氣更好些。回頭見!——附帶提一下,請再允許我給您看一下,我決不會虧待我買來的東西,我很珍惜它們,把它們保管得很好。”
說著他從口袋裡掏出我的影子,迅速而熟練地把它拋在他腳前朝太陽的地方,而他就站在兩個影子即我的影子和他的影子之間。我的影子也得像他自己的影子一樣聽命於他,一板一眼地跟著他的一切動作行動。
當我過了這么久又看見我的影子,看到它被一個這樣卑劣的傢伙所占有時,我的心都碎了。是他,這個身穿灰衣的陌生人,使我陷於深深的苦難之中。他選擇我苦難最深重的時刻來向我出示我的影子。現在他帶著我的影子在我面前走來走去,重新向我提出他的建議:
“您還來得及得到它。只要您簽字,您就可以從一個無賴手中救出米娜,使她回到仍受尊敬的伯爵的懷抱里。如我所說,只要一個簽字!”但我轉過身子,揮手叫他走開。
0