《師曠論學》原文及翻譯
說苑
原文:
晉平公①問於師曠②曰:“吾年七十。欲學,恐已暮矣!”師曠曰:“何不炳燭③乎?”平公曰:“安有為人臣而戲其君乎?”師曠曰:“盲臣④安敢戲其君乎!臣聞之:少而好學,如日出之陽;壯而好學,如日中之光;老而好學,如炳燭之明。炳燭之明,孰與昧行乎⑤?”平公曰:“善哉!”
〖注釋〗①晉平公:春秋時晉國的國君。②師曠:字子野,春秋時代晉國樂師。他雙目失明,仍熱愛學習,對音樂有極高的造詣。③炳燭:點燃蠟燭照明。當時的燭,只是火把,還不是後來的燭。炳,光明,顯明。④盲臣:瞎眼的臣子。師曠是盲人,故自稱是“盲臣”。⑤炳燭之明,孰與昧行乎:點上燭火照明,比起在黑暗中走路,究竟哪個好呢?昧行:黑暗中行走。昧,黑暗。
譯文/翻譯:
晉平公對師曠說:“我今年七十歲了,想要學習,恐怕已經晚了。”師曠回答說:“為什麼不拿蠟燭呢?”平公說:“哪裡有為人臣子而戲弄自己的國君的呢?”師曠說:“雙目失明的我怎么敢戲弄我的君主呢?我聽說,少年時喜好學習,就如同初升太陽的陽光一樣(燦爛);中年時喜好學習,就像正午太陽的陽光一樣(強烈);晚年時喜好學習,就像拿著火把照明。點上火把走路和摸黑走相比,哪個更好呢?”平公說:“說得好啊!”
《師曠論學》
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
“建安五年,曹公東征,禽羽以歸”閱讀答案及翻譯
2022-10-02 20:49:06
“顏竣,字士遜,琅邪臨沂人”閱讀答案解析及翻譯
2022-12-11 07:51:43
張英《聰訓齋語》閱讀答案及原文翻譯
2022-12-01 21:01:09
《宋史·洪邁傳》原文及翻譯
2021-12-31 18:01:42
《宿甘露寺僧舍》原文及翻譯
2022-07-29 02:59:32
課外文言文閱讀之重修醉翁、豐樂亭記
2023-05-07 12:49:21
富人之子文言文翻譯
2023-03-15 00:25:16
李離自刑文言文翻譯及注釋和啟示
2022-06-05 07:19:36
國中語文文言文一詞多義
2023-01-22 13:39:12
曾鞏《瀛洲興造記》原文及翻譯
2021-07-09 19:00:44
祭十二郎文文言文知識點歸納
2022-07-19 14:20:10
黃庭堅《答洪駒父書》原文及翻譯
2021-03-26 09:20:45
《舊唐書·太宗本紀》(二)原文及翻譯
2023-06-28 13:37:43
《北齊書·高長恭傳》原文及翻譯
2021-05-27 21:20:08
高二文言文常見句式
2023-02-28 11:50:34
戰國策文言文閱讀
2022-10-07 01:47:16
“六一居士初謫滁山,自號醉翁”閱讀答案解析及翻譯
2022-09-13 21:14:07
《明史·楊慎傳》(二)原文及翻譯
2022-11-07 10:20:57
《後漢書·李業傳》原文及翻譯
2021-08-02 19:18:59
袁枚《侯夷門集志銘》原文及翻譯
2021-10-06 02:22:46