《李西涯與程篁墩》原文及翻譯

郎瑛

原文:

閣老①李西涯、學士②程篁墩,成化③間各以神童舉於京。方朝見,適直隸④貢蟹至焉。帝即出一對試之云:“螃蟹渾身甲冑。”程對曰:“鳳凰遍體文章。”李對曰:“蜘蛛滿腹經綸。”後西涯入相而經濟天下,程則終於學士,以文章名世。然偶爾一對,而終身事業見之也。
(選自明·郎瑛《七修類稿》)
[注釋]①閣老:指文淵閣大學士。②學士:指翰林學士。③成化:明憲宗年號。④直隸:京城地區。

譯文/翻譯:

閣老李西涯、學士程篁墩,都是成化年間聞名京城的神童。他們上朝面見皇上的時候,正好直隸省上貢的螃蟹到了,英宗就出了上聯考考他們二位:‚螃蟹渾身甲冑‛,程篁墩對道:‚鳳凰遍體文章‛。李西涯對道:‚蜘蛛滿腹經綸‛。後來李西涯官至承相掌管天下大事,程篁墩則終身作學士,以文章天下聞名。偶然的一個對聯,就能看出他們的終身事業。
《李西涯與程篁墩》

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《李西涯與程篁墩》原文及翻譯0
《李西涯與程篁墩》原文及翻譯