《資治通鑑·隋記》原文及翻譯

資治通鑑

原文:

開皇九年,春,正月乙丑朔,賀若弼自廣陵引兵濟江。先是弼以老馬多買陳船而匿之,買弊船五六十艘,置於瀆內。陳人覘之,以為內國無船。弼又請緣江防人每交代之際,必集廣陵,於是大列旗幟,營幕被野,陳人以為隋兵大至,急發兵為備,既知防人交代,其眾復散;後以為常,不復設備。又使兵緣江時獵,人馬喧噪。故弼之濟江,陳人不覺。韓擒虎將五百人自橫江宵濟採石,守者皆醉,遂克之。
庚午,賀若弼攻拔京口,執南徐州刺史黃恪。弼軍令嚴肅,秋毫不犯,有軍士於民間酤酒者,弼立斬之。所俘獲六千餘人弼皆釋之給糧勞遣付以敕書令分道宣諭於是所至風靡。賀若弼乘勝至樂游苑,魯廣達就擒。諸門衛皆走,弼夜燒北掖門入,聞韓擒虎已得陳叔寶,呼視之,叔寶惶懼,流汗股慄,向弼再拜。弼謂之曰:“小國之君當大國之卿,拜乃禮也。入朝不失作歸命侯,無勞恐懼。”既而恥功在韓擒虎後,與擒虎相詬,挺刃而出;欲令蔡徵為叔寶作降箋,命乘騾車歸己,事不果。弼置叔寶於德教殿,以兵衛守。
辛酉,命賀若弼登御坐,賜物八千段,加位上柱國,進爵宋公。賀若弼、韓擒虎爭功於帝前。弼曰:“臣在蔣山死戰,破其銳卒,擒其驍將,震揚威武,遂平陳國;韓擒虎略不交陳,豈臣之比!”擒虎曰:“本奉明旨,令臣與弼同時合勢以取偽都,弼乃敢先期,逢賊遂戰,致令將士傷死甚多。臣以輕騎五百,兵不血刃,直取金陵,降任蠻奴,執陳叔寶,據其府庫,傾其巢穴。弼至夕方扣北掖門,臣啟關而納之。斯乃救罪不暇,安得與臣相比!”
弼位望隆重,兄弟並封郡公,為刺史,列將,家之珍玩,不可勝計,婢妾曳羅綺者數百,時人榮之。
開皇二十年,春,三月,辛卯,(2)賀若弼復坐事下獄,上數之曰:“公有三太猛:嫉妒心太猛,自是、非人心太猛,無上心太猛。”既而釋之。
大業三年,光祿大夫賀若弼亦私議宴可汗太侈,並為人所奏。帝以為誹謗朝政,賀若弼坐誅,弼妻子沒官為奴婢。
(節選自《資治通鑑·隋記》)

譯文/翻譯:

開皇九年,春天,正月乙丑初一,隋吳州總管賀若弼從廣陵統帥軍隊渡過長江。起先,賀若弼賣掉軍中老馬,大量購買陳朝的船隻,並把這些船隻藏匿起來,然後又購買了破舊船隻五六十艘,停泊在小河內。陳朝派人暗中窺探,認為中原沒有船隻。賀若弼又請求讓沿江防守的兵士每當輪換交接的時候,都一定要聚集廣陵,於是隋軍大舉旗幟,營幕遍野,陳朝以為是隋朝大軍來到,於是急忙調集軍隊加強戒備,隨後知道是隋朝士卒換防交接,就將已聚集的軍隊解散;後來陳朝對此已習以為常,就不再加強戒備。賀若弼又時常派遣軍隊沿江打獵,人歡馬叫。所以賀若弼渡江時,陳朝守軍竟沒有發覺。廬州總管韓擒虎也率領將士五百人從橫江浦夜渡採石,陳朝守軍全都喝醉了酒,隋軍輕而易舉就攻下了採石。
庚午(初六),隋將賀若弼率軍攻克京口,捉拿了陳朝南徐州刺史黃恪。賀若弼的軍隊紀律嚴明,秋毫不犯,有士卒在民間買酒的,賀若弼即令將他斬首。所俘獲的陳朝軍隊六千餘人,賀若弼全部予以釋放,發給資糧,好言安慰,遣返回鄉,並付給他們隋文帝詔書,讓他們分道宣傳散發。因此,隋軍所到之處,陳朝軍隊望風潰敗。隋將賀若弼率軍乘勝進至樂游苑,陳朝都督魯廣達被隋軍俘獲。台城的宮門衛士都四散逃走,賀若弼率軍在夜間焚燒北掖門而進入皇宮,得知韓擒虎已抓住了陳叔寶,就把他叫來親自察看,陳叔寶非常害怕,汗流浹背,渾身戰慄,向賀若弼跪拜叩頭。賀若弼對他說:“小國的君主見了大國的公卿大臣,按照禮節應該跪拜。閣下到了隋朝仍不失封歸命侯,所以不必恐懼。”過後,賀若弼因恥於功在韓擒虎之後,與韓擒虎發生爭吵詈罵,隨後怒氣沖沖地拔刀而出,想令陳朝前吏部尚書蔡徵為陳叔寶起草降書,又下令陳後主乘坐騾車歸附自己,但沒有實現。於是賀若弼將陳後主放在德教殿內,派兵守衛。
辛酉(二十八日),隋文帝令賀若弼登上皇帝的寶座同坐,賞賜給他布帛八千段,越級授予他上柱國,進封爵位為宋公。賀若弼和韓擒虎在文帝面前爭論誰的功大,賀若弼說:“我在蔣山拚死鏖戰,打垮了陳朝的精銳部隊,俘虜了陳朝驍將蕭摩訶、魯宗達等人,打出了國威和軍威,於是才平定了陳國。而韓擒虎和陳朝軍隊幾乎沒有交鋒過,怎么能與我相比!”韓擒虎說:“本來接到明確指示,令我和賀若弼同時合兵攻打陳朝都城,可是賀若弼竟敢獨自提前進軍,遭逢敵軍便投入決戰,以致於所部將士傷亡很大。而我率領輕裝騎兵五百人,兵不血刃,直取金陵,降服了任忠,抓獲了陳叔寶,占領了陳朝的府庫,搗毀了陳後主盤據的老窩。賀若弼直到傍晚才進至北掖門,是我打開城門讓他進入的,賀若弼贖罪還來不及,怎么能與我相比!”
賀若弼地位高,名望大,他的兄弟們都被封為郡公,擔任刺史或者列將職務,家中的珠寶珍玩,多得不可勝計,婢妾使女也都穿戴綾羅綢緞,多達數百人,當時朝廷上下都很羨慕他。
開皇二十年,春,三月辛卯,賀若弼又獲罪而被捕入獄。隋文帝列舉他的罪狀說:“你有三個太過份:嫉妒心太過份;自以為是、貶抑別人太過份;目無尊上太過份。”但不久文帝就釋放了他。
大業三年,光祿大夫賀若弼也私下議論宴請啟民可汗的規模太奢侈。這些話都被人報告了煬帝。煬帝認為他們誹謗朝政。賀若弼獲罪被殺,賀若弼的妻子兒女被沒收為官奴婢。
(節選自《資治通鑑·隋記》)
《資治通鑑·隋記》《父敦,以武烈知名》

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《資治通鑑·隋記》原文及翻譯0
《資治通鑑·隋記》原文及翻譯