《刻舟求劍》原文及翻譯
呂氏春秋寓言故事
刻舟求劍
原文:
楚人有涉江者,其劍自舟中墜於水,遽契其舟,曰:“是吾劍之所從墜。”舟止,從其所契者入水求之。舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎?
《呂氏春秋.察今》
譯文/翻譯:
楚國有個渡江的人,他的劍從船中掉到水裡。他急忙在船邊上用刀在掉下劍的地方做了記號,說:“這是我的劍掉下去的地方。”船到目的地後停了下來,這個楚國人從他刻記號的地方跳到水裡尋找劍。 船已經行駛了,但是劍沒有移動,像這樣尋找劍,不是很糊塗嗎?[4]
注釋:
①涉:過,渡。
②者:……的人,定語後置的標誌。
③遽:急忙,立刻。
④契:用刀刻(記號)
⑤是吾劍之所從墜:這是我的劍掉下去的地方
⑥矣:了。
⑦若:像。
⑧此:這樣。
⑨不亦惑乎:不是很糊塗嗎?惑,愚蠢,糊塗。“不亦......乎”是一種委婉的反問句式。
寓意
刻舟求劍是由一個寓言故事演化而成的成語,一般比喻死守教條,拘泥成法,固執不知變通的意思。用靜止的眼光來看待變化發展的事物,必將導致錯誤的判斷。文中的楚人正是犯了這樣的錯誤。
揭示道理
這個故事告訴我們:世界上的事物,總是在不斷地發生變化,人應該隨著事物的變化而變化,改變解決問題的方法,不能死守教條,否則會一事無成。同時告誡人們不能平面、靜止地看待問題。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
畫鬼最易文言文翻譯
2022-07-08 09:43:20
《魯人鋸竿入城》文言文及註解
2022-11-27 19:17:00
《廉希憲傳》原文及翻譯
2022-06-17 09:37:09
小石城山記文言文翻譯
2022-10-16 05:53:02
蘇軾《超然台記》原文及翻譯
2023-03-09 01:49:13
文言文實詞一詞多義知識點總結
2022-06-15 19:46:28
古代文言文經典
2023-05-23 03:13:26
陶淵明《五柳先生傳》原文及翻譯
2023-03-02 09:52:08
中考文言文核舟記練習題的內容
2022-05-02 02:54:06
獸面人心文言文注釋賞析
2022-12-28 13:10:54
文言文基礎知識複習
2022-10-25 14:00:10
《左傳桓公十年》文言文
2022-12-12 15:55:01
“平安,滁人,初為太祖養子”閱讀答案解析及翻譯
2022-05-31 17:58:53
《周書·宇文護傳》原文及翻譯
2021-09-21 10:50:10
《大鐵椎傳》閱讀答案解析及翻譯
2022-12-20 00:44:05
《鄒孟軻之母也》原文及翻譯
2022-10-08 01:38:22
文言文高考滿分作文
2023-03-21 14:27:59
《兄弟爭雁》原文及翻譯
2023-01-26 08:43:23
“孟子曰孔子登東山而小魯”閱讀答案及原文翻譯
2023-03-02 08:37:06
《本草綱目·草部·羊躑躅》 文言文
2022-05-05 03:50:22