《兄弟爭雁》原文及翻譯
劉元卿寓言故事
原文:
昔人有睹雁翔者,將援弓射之,曰:“獲則烹。”其弟爭曰:“宜燔。”競鬥而訟於社伯。社伯請剖雁,烹燔半焉。已而索雁,則凌空遠矣。
譯文/翻譯:
從前,有個人看見一隻正在飛翔的大雁,準備拉弓把它射下來,並說道:“一射下就煮來吃。” 弟弟表示反對,爭著說:“棲息的大雁適合煮著吃,飛鴻的大雁適合烤著吃。” 兩人一直吵到社伯那兒。社伯建議把大雁剖開,一半煮食,一半烤食。 等到兄弟兩個再次去射大雁時,大雁早就飛遠了。
《兄弟爭雁》
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
《資治通鑑·後周世宗顯德三年》閱讀答案及原文翻譯
2023-04-17 13:51:41
賈島推閱文言文
2022-05-23 13:48:19
請君入甕文言文練習以及答案
2023-02-04 03:40:05
文言文實詞進的用法
2022-05-12 09:03:28
“司馬朗字伯達,河內溫人也”閱讀答案解析及翻譯
2022-10-20 06:51:19
蘇秦以連橫說秦的文言文翻譯
2022-12-07 00:03:34
《三國志·王凌傳》原文及翻譯
2023-04-19 08:52:03
文言文停頓的常見技巧
2022-05-03 06:22:39
文言文閱讀部分中考命題有什麼特點呢
2022-12-25 15:20:45
學習文言文的六種方法
2023-01-23 07:02:07
高中文言文閱讀練習題
2022-11-11 03:26:56
《元史·劉好禮傳》文言文原文及譯文
2023-03-03 03:09:41
人有亡斧者的文言文翻譯
2023-04-06 19:33:44
方孝孺《童賢母傳》閱讀答案及原文翻譯
2022-10-25 13:42:45
岳飛的古文言文翻譯
2023-05-11 20:06:50
高二語文必修三文言文知識點
2022-06-01 07:46:04
雲母的文言文介紹
2022-10-15 10:58:41
心不在馬文言文閱讀題
2022-10-18 20:40:04
文言文中字詞要異讀的情況
2022-05-24 14:39:12
愛蓮說語文的文言文翻譯
2022-12-24 13:55:14