《後漢書·劉寬傳》原文及翻譯

後漢書

原文:

劉寬字文饒,弘農華陰人也。父崎,順帝時為司徒。寬嘗行,有人失牛者,乃就寬車中認之。寬無所言,下駕步歸。有頃,認者得牛而送還,叩頭謝曰:“慚負長者,隨所刑罪。”寬曰:“物有相類,事容脫誤,幸勞見歸,何為謝之?”州里服其不校。
桓帝時,大將軍辟,五遷司徒長史。延熹八年,征拜尚書令,遷南陽太守。典歷三郡,溫仁多恕,雖在倉卒,未嘗疾言遽色。常以為“齊之以刑,民免而無恥”。吏人有過,但用蒲鞭罰之,示辱而已,終不加苦。事有功善,推之自下。災異或見,引躬克責。每行縣止息亭傳,輒引學官祭酒及處士諸生執經對講。見父老慰以農里之言,少年勉以孝悌之訓。人感德興行,日有所化。
靈帝初,征拜太中大夫,侍講華光殿。熹平五年,代許訓為太尉。靈帝頗好學藝,每引見寬,常令講經。寬嘗於坐被酒睡伏。帝問:“太尉醉邪?”寬仰對曰:“臣不敢醉,但任重責大,憂心如醉。”帝重其言。
(寬)嘗坐客,遣蒼頭市酒,迂久,大醉而還。客不堪之,罵曰:“畜產。”寬須臾遣人視奴,疑必zi6*殺。顧左右曰:“此人也,罵言畜產,辱孰甚焉! 故吾懼其死也。”夫人慾試寬令恚,伺當朝會,裝嚴已訖,使侍婢奉肉羹,翻污朝衣。婢遽收之,寬神色不異,乃徐言曰:“羹爛汝手?”其性度如此。海內稱為長者。
中平二年卒,時年六十六。
(取材於《後漢書·卓魯魏劉列傳第十五》)

譯文/翻譯:

劉寬字文饒,弘農郡華陰縣人。父親劉崎,漢順帝時擔任司徒。劉寬曾經(乘牛車)出行,有一個丟失了牛的人,就指認劉寬的駕車牛是他丟失的牛。劉寬沒有說什麼,卸下牛交給了,(自己)步行回家。過了一會,指認的人找到了丟失的牛。將劉寬的牛送還,叩頭致歉說:“我對不起您這樣的長者,隨便您怎樣處罰。”劉寬說:“事物有相似之處,事情也允許有錯誤,勞累你來把牛歸還給我,為什麼還要為此事道歉呢?”州里的人都很欽佩他的不計較。 
漢桓帝時,被大將軍梁冀召用,五次調任司徒長史。延熹八年,朝廷徵召他,授官尚書令,後升任南陽大守。先後主管過三個郡,他和氣仁慈多行寬恕,即使在匆忙之時,也從未有語言、神情急躁的表現。(劉寬)一向認為若用刑罰來整治百姓,百姓就會只求逃避刑罰而沒有了羞恥之心。屬吏犯了過錯,只拿蒲草做的鞭子施刑處罰他,顯示羞辱罷了,終歸不對之施加嚴厲的刑罰。政務有了功績,推讓給下屬。有時出現了災異,則引咎自責。巡視屬縣時,常常在鄉間客舍中停歇,總是延請學官祭酒及處士諸生向百姓講解經義。看見老年人就用農耕和鄉土這類話來撫慰他們;看見年輕人就用孝順父母順從兄長的教誨來鼓勵他們。人們被他的道德和行為所感化,風俗人心一天天地改善。 
漢靈帝年間,被徵召授予太中大夫一職,在華光殿內做侍講。熹平五年,代許訓擔任太尉。靈帝很愛好學術文藝,每次召見劉寬,常讓他講解經書。劉寬曾經在座位上顯出醉酒入睡的樣子,靈帝問:“太尉醉了嗎?”劉寬仰起頭回答說:“臣不敢醉酒,只是深感責任重大,內心憂慮如醉。”帝很重視他的說法。 
劉寬曾經招待客人,派僕人去買酒。隔了好久,僕人醉醺醺地回來了。客人忍不住,罵道:“畜生。”劉寬即刻派人去探視這個僕人,懷疑他定會zi6*殺。並對身邊的人說:“這是個人啊,罵他是畜生,還有什麼樣的污辱比這更厲害呢?所以我害怕他會去死。”夫人想試試讓劉寬發怒,待他準備上朝,已穿好官服的時候,讓侍女送上肉湯,故意打翻沾污了他的官服。侍女匆忙收拾,劉寬神情不變,緩緩地對侍女說:“湯燙傷你的手了嗎?”他的性情氣度如此溫和慈愛。國內的人都稱他是忠厚的長者。 
中平二年去世,享年六十六歲。 
《後漢書·劉寬傳》

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《後漢書·劉寬傳》原文及翻譯0
《後漢書·劉寬傳》原文及翻譯