《宋之遜告密》閱讀答案及原文翻譯

宋之遜告密
唐洛陽丞(中央和地方官的副職都稱“丞”)宋之遜,太常主簿之問(宋之問,唐朝著名詩人,與沈佺期齊名,號稱“沈宋”。但人品不高,諂附權貴。)弟,羅織(羅列網織罪名,即誣陷)殺駙馬王同皎。
初,之遜諂附張易之兄弟(即易之、昌宗兄弟二人,他們是武則天的幸臣。則天死後被宰相張柬之殺死),出(被貶逐)為兗州司倉(管理糧倉的官),遂亡而歸。王同皎匿之於小房。同皎,慷慨之士也,忿逆韋(唐中宗韋皇后,殺中宗,臨朝亂政。後被唐玄宗所殺,故稱“逆”。)與武三思(武則天的侄子,曾封王,與韋皇后私通,專擅朝政,被玄宗所殺)亂國,與一二所親論之,每至切齒。之遜於簾下竊聽之,遣侄曇上書告之,以希(迎合)韋之旨。武三思等果大怒,奏誅同皎之黨。兄弟並授五品官。之遜為光祿丞,之問為鴻臚丞,曇為尚衣奉御。天下怨之,皆相謂曰:“之問等緋衫(紅色官服。唐朝時五品官才能穿紅袍),王同皎血染也。”誅逆韋之後,之遜等長流嶺南。
客謂浮休子(人名)曰:“來俊臣(武則天時的酷吏,慣會羅織罪名。)之徒如何?”對曰:“昔有獅子王,於深山獲一豺,將食之。豺曰:‘請為王送二鹿以自贖。’獅子王喜。周年之後,無可送。王曰:‘汝殺眾生亦已多,今次到汝,汝其圖之。’豺默然無應,遂咬殺之。俊臣之輩,何異豺也!”
1.解釋文中加點詞。(2分)
①以希(迎合)韋之旨()②兄弟並授五品官()
2.選出與例句句式相同的一項()(2分)
例句:請為王送二鹿以自贖
A.士卒多為用者B.當立者乃公子扶蘇C.而轍也未之見焉D.君與俱來
3.翻譯文中劃線句:(2分)
俊臣之輩,何異豺也!
4.《宋之遜告密》一則,刻畫了告密者的和他們的靈魂。(2分)
參考答案
1.①意圖②一起
2.C(倒裝,賓語前置 ,A被動句B.判斷句 D.省略句) 
3.來俊臣這一夥人,跟豺狼有什麼兩樣(不同)呢?
4.醜惡嘴臉骯髒
參考譯文:
唐朝洛陽丞宋之遜,是太常主簿宋之問的弟弟,他羅織罪名殺了駙馬王同皎。
起初,宋之遜巴結阿附張易之兄弟二人,被貶出京城任兗州司倉,隨後就逃走回到京城。王同皎把他藏在小屋中。王同皎,是一個意氣激昂的志士,忿恨作亂的韋皇后和武三思擾亂國家,和一兩個親近的人議論這件事,常常恨得切齒。宋之遜在簾外聽到了這些話,派侄子宋曇上奏章告發了王同皎,來迎合韋皇后的意圖。武三思等人果然大怒,奏請皇上殺了王同皎yi6*黨的人。他們兄弟二人一同被授予五品官。宋之遜擔任光祿丞,宋之問擔任雞臚丞,宋曇擔任尚衣奉御。天下的人怨恨他們,都一起說:“宋之問等人的紅色官袍,是王同皎的鮮血染成的。誅殺了作亂的韋皇后之後,宋之遜等人被遠遠地流放到嶺南。
有個客人對浮休子說:“來俊臣這一夥人怎么樣?”回答說:“從前有個獅子王,在深山裡捉到一隻豺狼,將要吃掉它。豺狼說:“請讓我給大王送兩隻鹿來贖出我自己。’獅子王很高興。一年以後,豺沒能送來。獅子王說:‘你吃掉的活物確實已經很多了,如今輪到你了,你還是考慮一下這件事吧。’豺狼沉默著沒有回答,獅子就咬死了它。來俊臣這一夥人,跟豺狼有什麼兩樣呢?” 

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《宋之遜告密》閱讀答案及原文翻譯0
《宋之遜告密》閱讀答案及原文翻譯