《次非殺蛟》閱讀答案及原文翻譯
次非殺蛟
【原文】
荊有次非者①,得寶劍於乾遂②。還反涉江③,至於中流④,有兩蛟夾繞其船⑤。次非謂舟人曰⑥:“子嘗見兩蛟繞船能活者乎⑦?”船人曰:“未之見也。”次非攘臂祛衣⑧,拔寶劍曰:“此江中之腐肉朽骨也!棄劍以全己,余奚愛焉⑨!”於是赴江刺蛟,殺之而復上船。舟中之人皆得活。
(選自《呂氏春秋·卷十二·知分》)
【注釋】①荊(jīng):古代楚國的別稱。 ②乾遂:地名,在今江蘇省吳縣西北。 ③反:同“返”,回,歸。④中流:江中心。⑤蛟:傳說蛟屬於龍類,水中的一種兇猛動物。⑥舟人:駕船人,水手。跟下面的“船人”同義。⑦嘗:曾經。⑧攘(rǎng)臂祛(qū)衣:挽起袖子,伸出臂膀,撩起衣服。⑨余奚愛焉:我為什麼要吝惜它呢。
【參考譯文】
楚國有位叫次非的勇士。他在乾(hán)遂買到一把寶劍。在回鄉的途中,他乘坐一隻木船過江。木船剛到江心,江水中竄出兩條惡蛟,從左右兩邊圍住了木船。次非問搖船人:“你看見過兩條蛟龍繞住船兒船上的人還活下來的嗎?”搖船人回答:“沒有看見過。”次非撩起衣服,伸出臂膀,拔出寶劍,說:“這只是江中的一堆腐肉朽骨罷了!如果犧牲寶劍保全自己的生命,那我為什麼要吝惜這把劍呢?”於是便縱身躍入波濤,跟惡蛟拚死搏鬥,殺了惡蛟然後又回到了船上。船上的人都保住了性命。
【閱讀理解】
1.解釋:
①於:在; ②反:同“返”,回,歸; ③全:保全; ④復:又。
2.翻譯:
①子嘗見兩蛟繞船能活者乎?
譯文:你曾經見過兩條蛟纏住了木船,船上的人還能活命的嗎?
②此江中之腐肉朽骨也!
譯文:這是江中的一堆腐肉朽骨罷了!
3.次非能拯救全船人的生命依靠的是:
答:敢於鬥爭的勇氣和自我犧牲的精神。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
劉大櫆《樵髯傳》“樵髯翁,姓程氏,名駿”閱讀答案及翻譯
2023-03-14 07:54:47
送秦中諸人引文言文
2022-10-16 09:42:10
語文文言文練習題之顧榮施炙
2023-04-12 01:40:29
《史記·萬石張叔列傳》原文及翻譯
2023-01-24 15:01:20
漢書朱雲傳文言文閱讀
2023-02-19 19:31:38
“盧象昇,宜興人。象昇雖文士,善射,嫻將略”閱讀答案
2022-05-25 08:38:22
文言文《寡人之於國也》譯文及注釋
2023-02-10 15:36:14
蘇轍《追和陶淵明詩引》原文及翻譯
2021-12-04 15:06:40
《明史·程桓傳》原文及翻譯
2023-07-29 10:23:53
“宋忠為中大夫,賈誼為博士”閱讀答案及原文翻譯
2022-09-20 06:24:41
俠士趙良文言文翻譯
2022-08-09 13:33:21
“傅昭,字茂遠,北地靈州人”閱讀答案解析及翻譯
2023-02-11 20:21:57
中考語文文言文閱讀文言句式
2022-10-15 22:12:44
《治獄》原文及翻譯
2021-11-05 00:23:05
劉基《苦齋記》閱讀答案及原文翻譯賞析
2023-05-02 07:43:11
國中文言文閱讀練習題及答案
2022-11-20 22:42:24
桃花源記文言文練習及答案
2023-05-10 06:37:39
蘇軾《日喻》原文及翻譯
2022-11-05 06:04:22
文言文《游褒禪山記》知識點整理
2022-11-15 16:02:47
文言文訓練:《出師表》節選
2022-08-22 09:45:54