《陶侃惜谷》原文及翻譯

晉書

原文:

陶侃嘗出遊,見人持一把未熟稻,侃問:“用此何為?”人云:“行道所見,聊取之耳。”侃大怒曰:“汝既不田,而戲賊人稻!”執而鞭之。是以百姓勤於農植,家給人足。

譯文/翻譯:

陶侃曾經到郊外去遊覽,看到一個人拿著一把未熟的稻穗,陶侃問:“拿這些東西乾什麼?”那人說:“走在路上我看見它,隨便拔一把罷了。”陶侃大怒說:“你既然不種田,竟然還糟蹋人家的稻子!”就把那人抓起來,抽了一頓鞭子。陶侃愛護莊稼而執法嚴,因此老百姓都勤懇耕種,家家生活寬裕,人人豐衣足食。
《陶侃惜谷》

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《陶侃惜谷》原文及翻譯0
《陶侃惜谷》原文及翻譯