《柳子厚墓志銘》文言文翻譯

《柳子厚墓志銘》文言文翻譯

引導語:學好文言文非常重要的一點就是看的懂文言文,只有看懂,才能學好,那么相關的《柳子厚墓志銘》的翻譯哪裡有呢?接下來是小編為你帶來收集整理的文章,歡迎閱讀!

柳子厚墓志銘

子厚諱宗元。七世祖慶,為拓跋魏侍中,封濟陰公。曾伯祖奭為唐宰相,與褚遂良、韓瑗俱得罪武后,死高宗朝。皇考諱鎮,以事母棄太常博士,求為縣令江南,其後以不能媚權貴,失御史,權貴人死,乃復拜侍御史。號為剛直,所與游皆當世名人。

子厚少精敏,無不通達,逮其父時,雖少年,已自成人,能取進士第,嶄然見頭角;眾謂柳氏有子矣。其後以博學宏詞,授集賢殿正字。俊傑廉悍,議論證據今古,出入經史百子,踔厲風發,率常屈其座人;名聲大振,一時皆慕與之交,諸公要人,爭欲令出我門下,交口薦譽之。

貞元十九年,由藍田尉拜監察御史。順宗即位,拜禮部員外郎。遇用事者得罪,例出為刺史;未至,又例貶永州司馬。居間益自刻苦,務記覽,為詞章泛濫停蓄,為深博無涯涘,而自肆于山水間,其文《始得西山宴遊記》中有云:“然後知吾向之未始游,游於是乎始。”

元和中,嘗例召至京師,又偕出為刺史,而子厚得柳州。既至,嘆曰:“是豈不足為政耶!”因其土俗,為設教禁,州人順賴。其俗以男女質錢,約不時贖,子本相侔,則沒為奴婢。子厚與設方計,悉令贖歸;其尤貧力不能者,令書其傭,足相當,則使歸其質。觀察使下其法於他州,比一歲,免而歸者且千人。衡湘以南為進士者,皆以子厚為師,其經承子厚口講指畫為文詞者,悉有法度可觀。

其召至京師而復為刺史也,中山劉夢得禹錫亦在遣中,當詣播州。子厚泣曰:“播州非人所居,而夢得親在堂,吾不忍夢得之窮,無辭以白其大人;且萬無母子俱往理。”請於朝,將拜疏,願以柳易播,雖重得罪,死不恨。遇有以夢得事白上者,夢得於是改刺連州。嗚呼!士窮乃見節義。

子厚前時少年,勇於為人,不自貴重顧藉,謂功業可立就,故坐廢退。既退,又無相知有氣力得位者推挽,故卒死於窮裔,材不為世用,道不行於時也。

《柳子厚墓志銘》文言文翻譯

柳子厚,名宗元。七世祖柳慶,拓跋北魏時官至侍中,封濟陰公。曾伯祖柳奭,在唐朝曾出任宰相,與褚遂良、韓瑗一同得罪了武后,死於高宗朝。父柳鎮,為侍奉母親,放棄了太常博士的任命,請求到江南去做縣令。後來又因為不能迎合權貴,失去了殿中侍御史的官職,直到那個權貴死了,才重新被用為侍御史。為人以剛直著稱,所交往的朋友都是當時很有名望的人。

子厚小時候就精銳敏捷,沒有不通達事理。當他父親還在世時,他雖然年紀輕,已經獨立成人,能力考中進士,顯露出超凡的氣象,眾人都說柳家有了個好兒子。以後又因博學宏詞科考試合格,授集賢殿正字。他才能出眾,端方堅毅,每有議論往往引據古今事典為證,貫通經史百家學說,識見高遠,意氣風發,經常使在座的人為之折服。他的名聲大振,一時間人人都嚮往和他交遊。那些公卿顯要們,也爭著要把他收到自己的門下,異口同聲地讚譽舉薦他。

貞元十九年,他由藍田縣尉晉升為監察御史。順宗即位後,出任禮部員外郎。這時遇上當權的人獲罪,同被遣出京城做州刺史。還未到任,又一道被貶為州司馬。居官清閒,愈加刻苦自勵,專心讀書記誦,寫作詩文,如江河泛濫,湖海蓄積,其造詣可謂精深博大無有止境,但只能恣意縱情于山水之間罷了,他的文章《始得西山宴遊記》中有這樣話:“這之後才知道我先前不曾真正的遊覽過,真正的遊覽從此才開始。”

元和年間,曾將他和一道被貶的人召回京城,又再次一道出京為刺史,這次子厚分在柳州。到任之初,他感慨地說:“這裡難道就不值得實施政教嗎?”於是按照當地的風俗,制定了勸諭和禁止的政令,贏得了柳州民眾的順從和信賴。此地人借錢時習慣用子女作為人質相抵押,如不能按約期贖回,等到利息與本錢相等時,子女就要淪為債主的奴婢。子厚為借錢的人想盡辦法,讓他們全都能把子女贖回去。其zhong6*特別貧窮實在無力贖取的,就讓債主記下人質當傭工所應得到的酬勞,等到酬勞和所借錢數相當時,便要債主歸還人質。觀察使下達這個辦法到其他的.州,等到一年,免除了奴婢身份而回歸自己家裡的就有將近一千人。衡山、湘江以南考進士的人,都以子厚為老師。那些經過子厚親自指點而撰寫文詞的人,從他們的文章中都可以看到很好的章法技巧。

當子厚被召回京城而又復出為刺史的時候,中山人劉夢得禹錫也在遣放之列,應當前往播州。子厚流著眼淚說道:“播州不適宜人居住,而夢得有母親健在,我不忍心看到夢得處境困窘,以致於無法向母親說明一切,況且也決沒有讓母子同赴貶所的道理。”(他)向朝廷請求,準備上疏,情願用柳州更換播州,即使再次獲罪,死也沒有遺憾。此時正好又有人將夢得的事報告了朝廷,夢得於是改為連州刺史。嗚呼!人在困窘時才最能表現出他的氣節和道義。

子厚過去年輕,勇於助人,不知道保重和顧惜自己,以為功名事業可以立見成就,結果反受其牽連而遭貶黜。被貶以後,又缺少有權有勢的知己援引推薦,所以最終死於荒遠窮困的邊地,才能不得施展,抱負也未能實現。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《柳子厚墓志銘》文言文翻譯0
《柳子厚墓志銘》文言文翻譯