《秦既並滅六國》原文及翻譯
原文:
秦既並滅六國,專有天下,罷侯置守。艾子當是時,與秦之相有舊,喜以趣之,欲求一佳郡守。秦相見艾子,甚篤故情,日延飲食,皆玉醴珍饌。數日,以情白之。相欣然謂曰“細事,可,必副所欲。”又數日,乃曰“欲以一寸原。”艾子曰“吾見丞相望之,然又日享甘旨,必謂甚有籌畫,原來只有生得耀州知白。”
譯文
秦朝滅六國完成統一之後,罷黜了原來的封侯制度,實行郡縣制度。艾子這人呢,與秦朝的丞相有點關係,是老朋友,於是就非常高興地去找秦丞相,想到一個好點的郡去當太守。秦相接見了艾子,非常熱情,談起過去的感情也非常動情,每天擺宴席招待艾子。過了幾天,艾子把來意告訴秦相。秦相很爽快地就答應了,說這是小事一樁,一定滿足你的要求。又過了幾天,秦相告訴艾子:“給你一個一寸原的郡守吧!”艾子說:“我來找你,求你辦事。你那么熱情的好酒好菜招待我。我滿心的認為你一定有詳細的打算,原來也是讓我空歡喜一場啊!”
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
《石碏諫寵州吁》原文翻譯及賞析
2023-01-25 23:24:07
生於憂患死於安樂文言文閱讀
2022-07-06 17:24:03
游山西村文言文翻譯
2022-10-25 04:16:14
《沈貞甫墓志銘》閱讀答案解析及翻譯
2022-10-27 17:13:31
含有人生哲理的文言文句子
2022-08-09 18:23:03
課外文言文閱讀訓練
2023-01-12 18:12:47
《三國志·張裔傳》原文及翻譯
2022-04-12 00:02:26
惲敬《游廬山記》閱讀答案及原文翻譯賞析
2023-01-22 11:03:33
藍田縣丞廳壁記文言文
2022-07-13 04:52:18
《舊唐書·薛存誠傳》原文及翻譯
2023-03-14 03:27:32
《元史·韓鏞傳》原文及翻譯
2021-03-31 07:33:39
“王邦瑞,字惟賢,宜陽人”閱讀答案解析及翻譯
2022-06-23 08:17:12
《宋史·晁迥傳》原文及翻譯
2021-12-20 07:25:14
《五人墓碑記》原文翻譯
2023-03-19 23:21:24
貓說文言文翻譯
2023-03-20 02:01:41
“孫燧,字德成,餘姚人”閱讀答案及原文翻譯
2023-04-22 20:42:38
宋史《蘇軾列傳》(二)原文及翻譯
2022-04-06 09:17:24
《李疑尚義》閱讀答案及原文翻譯
2022-08-06 17:46:51
隋書·房彥謙傳文言文閱讀題
2023-03-18 23:23:56
光武帝臨淄勞耿弇文言文原文翻譯
2023-03-14 16:08:36