游山西村文言文翻譯
游山西村文言文翻譯
《游山西村》是宋代詩人陸游的作品。這是一首紀游抒情詩,以下是“游山西村文言文翻譯”,希望給大家帶來幫助!
游山西村
宋代:陸游
莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。
山重水複疑無路,柳暗花明又一村。
簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存。
從今若許閒乘月,拄杖無時夜叩門。
譯文及注釋
譯文不要笑農家臘月里釀的'酒濁而又渾,在豐收嶼年景里待客菜餚非常豐繁。
山巒重疊水流曲折正擔心無路可走,柳綠花艷忽然眼前又出現一個山村。
吹著簫打起鼓春社的日子已經接近,村民們衣冠簡樸古代風氣仍然保存。
今後如果還能乘大好月色出外閒遊,我一定拄著拐杖隨時來敲你的家門。
注釋
⑴臘酒:臘月里釀造的酒。
⑵足雞豚(tún):意思是準備了豐盛的菜餚。足:足夠,豐盛。豚,小豬,詩中代指豬肉。
⑶山重水複:一座座山、一道道水重重疊疊。
⑷柳暗花明:柳色深綠,花色紅艷。
⑸簫鼓:chui6*簫打鼓。春社:古代把立春後第五個戊日做為春社日,拜祭社公(土地神)和五穀神,祈求豐收。
⑹古風存:保留著淳樸古代風俗。
⑺若許:如果這樣。閒乘月:有空閒時趁著月光前來。
⑻無時:沒有一定的時間,即隨時。叩(kòu)門:敲門。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
“呂端,字易直,幽州安次人,端少敏悟好學”閱讀答案及翻譯
2022-10-06 20:01:07
高中文言文常見句式之判斷句
2023-04-02 23:16:38
《謝公與人圍棋》原文及翻譯
2023-03-29 04:29:10
文言文高頻知識點之陳涉世家
2022-09-10 11:43:18
素問·移精變氣論的文言文
2022-06-19 04:32:01
《百家姓.盧》文言文的歷史來源
2023-01-20 20:39:34
蘇軾《秦廢封建》閱讀答案及解析
2023-02-05 01:21:18
文言文教學價值
2022-10-06 15:35:13
文言文教學的誤區和思考
2022-12-03 08:41:25
《李彥仙傳》原文及翻譯
2023-01-09 11:37:46
《儋耳夜書》原文及翻譯
2022-07-17 12:17:25
高中文言文《常夢錫》閱讀題
2023-02-22 14:09:20
《呂氏春秋·務大》原文及翻譯
2021-07-22 16:45:52
《造酒忘米》閱讀答案及原文翻譯
2023-04-30 16:38:03
《宋史·司馬光傳》原文及翻譯
2022-03-26 23:43:43
莊子文言文翻譯及啟示
2023-04-04 12:15:19
《魏書·李先傳》原文及翻譯
2023-06-05 12:37:29
學習文言文的幾個方法
2022-06-19 11:12:59
成都小升初文言文知識點複習
2022-09-21 11:39:27
《牧童捉小狼》文言文閱讀
2022-10-21 04:27:12