《謝公與人圍棋》原文及翻譯

世說新語

原文:

謝公與人圍棋,俄而謝玄淮上信至,看書竟,默然無言,徐向局。客問淮上利害,答曰:“小兒輩大破賊。”意色舉止,不異於常。(選自《世說新語· 雅量》)

注釋:

謝公即東晉名相謝安,謝玄是他的侄子,當時在前線指揮著名的淝水之戰(即文中的淮上利害)。 

譯文/翻譯:

謝安和客人下圍棋,一會兒謝玄從淮水戰場上派出的信使到了,謝安看完信,默不作聲,又慢慢地下起棋來。客人問他戰場上的勝敗情況,謝安回答說:“手下大破賊兵。” 說話間,神色、舉動和平時沒有兩樣。 
《謝公與人圍棋》

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《謝公與人圍棋》原文及翻譯0
《謝公與人圍棋》原文及翻譯