《簡·愛》精彩對白原文及翻譯
影片《簡愛》精彩對白
羅切斯特的扮演者
喬治·斯科特
1970年的喬治·斯科特飾演的版本歷來被公認為是所有版本中改編得最恰到好處的——既忠實於原著精神,且故事結構更為緊湊,愛情主題更加突出。蒼涼靜謐的英國荒原,神秘詭譎的古堡,加上“老戲骨”喬治·斯科特(《巴頓將軍》)的表演,將一個維多利亞時代哥德式的愛情故事演繹得悽美動人。喬治·斯科特的表演無疑是本片的一大看點,他的激情演繹使其他版本的羅切斯特黯然失色,其鋒芒直逼早年的奧遜·威爾斯。
簡愛的扮演者
蘇珊娜·約克
而蘇珊娜·約克外表沉靜,含蓄內斂的風格也被評論界稱為最接近原著簡愛的精神氣質。本片的主題音樂更是大手筆,它出自著名音樂人約翰·威廉士之手。這一主題曲把本片的愛情主題推向高潮,更成為該版本的標籤,至今仍在不同的音樂會上被演奏。
對於中國觀眾來說,這是一部特殊的電影,它在國外電影市場基本上沒有什麼影響力,是上海電影譯製廠表演藝術家們的精湛技藝使得她面貌煥然一新,成為觀眾心目中外國電影經典之作。堪稱精品中的精品。從台詞翻譯到演員表演,無不成就了一種典範。這是配音大師邱岳峰與李梓的顛頂之作,邱岳峰塑造的羅切斯特,或憤懣,或柔情,或狂暴,無不讓人動容。而李梓演繹的簡?愛溫婉堅定,也在更深層次上豐富了簡?愛人物的形象。他們的聲音有表情,有形象,有情感,一寸一寸都是鮮活的。多少觀眾為之傾倒,至今仍有人能成段地背出其中簡和羅切斯特的對白,邱岳峰的聲音也自此成為一座不可逾越的豐碑。
簡愛的愛情觀、價值觀、人生觀對不少女性產生了巨大的影響,孕育了一批中國式的女權主義者。觀眾可以閉上眼睛,傾聽這來自靈魂的聲音。如果問譯製片裡有哪部影片可以稱得上是“聖經”的話,那一定就是她了。
《簡愛》精彩對白1
羅切斯特:還沒睡?
簡·愛:沒見你平安回來怎么能睡?梅森先生怎么樣?
羅切斯特:他沒事。有醫生照顧。
簡·愛:昨兒晚上你說要受到的危險,過去了?
羅切斯特:梅森不離開英國很難保證。但願越快越好。
簡·愛:他不像是一個蓄意要害你的人。
羅切斯特:當然不。他害我也可能出於無意。坐下。
簡·愛:格雷斯·普爾究竟是誰?你為什麼要留著她?
羅切斯特:我別無辦法。
簡·愛:怎么會……
羅切斯特:你忍耐一會兒,別逼著我回答。我,我現在多么依賴你。唉——該怎么辦?簡。有這樣一個例子,有個年青人,他從小就被寵愛壞了,他犯下個極大的錯誤。不是罪惡,是錯誤,它的後果是可怕的,唯一的逃避是逍遙在外,尋歡做樂。後來他遇見個女人,一個二十年里他從沒見過的高尚女人,他重新找到了生活的機會,可是世故人情阻礙了他,那個女人能無視這些嗎?
簡·愛:你在說自己,羅切斯特先生?
羅切斯特:是的。
簡·愛:每個人以自己的行為向上帝負責,不能要求別人承擔自己的命運,更不能要求英格拉姆小姐。
羅切斯特:哼!你不覺得我娶了她,她可以使我獲得完全的新生?
簡·愛:既然你問我,我想不會。
羅切斯特:你不喜歡她?說實話吧。
簡·愛:我想她對你不合適。
羅切斯特:啊哈,那么自信?那么誰合適?你有沒有什麼人可以推薦?
羅切斯特:你在這兒已經住慣了?
簡·愛:我在這兒很快活。
羅切斯特:你捨得離開這兒嗎?
簡·愛:離開這兒?
羅切斯特:結婚以後我不住這兒了。
簡·愛:當然,阿黛爾可以上學,我可以另找個事兒。
簡·愛:我要進去了,我冷。
羅切斯特:簡。
簡·愛:讓我走吧。
羅切斯特:等等。
簡·愛:讓我走。
羅切斯特:簡。
簡·愛:你為什麼要跟我講這些?她跟你與我無關。你以為我窮,不好看,就沒有感情嗎?我也會的。如果上帝賦予我財富和美貌,我一定要使你難於離開我,就像現在我難於離開你。上帝沒有這樣。我們的精神是同等的,就如同你跟我經過墳墓將同樣地站在上帝面前。
羅切斯特:簡。
簡·愛:讓我走吧。
羅切斯特:我愛你。我愛你。
簡·愛:不,別拿我取笑了。
羅切斯特:取笑?我要你。布蘭奇有什麼?我對她不過是她父親用以開墾土地的本錢。嫁給我,簡,說你嫁我。
簡·愛:是真的?
羅切斯特:唉——你呀。你的懷疑折磨著我,答應吧,答應吧。
羅切斯特:上帝饒恕我,別讓任何人干擾我。她是我的,我的。
《簡愛》經彩對白2
羅切斯特:誰在那兒?費爾法克斯太太是你?那兒有人嗎?(對他的狗)嗯,好了,啊,那兒沒人你怎么當有人呢?嗯?那兒有人嗎?我說。誰呀?
簡·愛:是我。
羅切斯特:簡?
簡·愛:是的。
羅切斯特:簡。
簡·愛:是的,是的。
羅切斯特:笑話我吧。
[解說] 我流著淚,說不出話。我握住了他的手。
羅切斯特:是你?簡,真是你?你是來看我的?沒想到我這樣,嗯?哼!
[解說] 他用手撫摸著我的面頰。
羅切斯特:怎么?哭了?用不著傷心。能呆多久?一兩個鐘頭?別就走。嗯,還是你有了個性急的丈夫在等你?
簡·愛:沒有。
羅切斯特:還沒有結婚?這可不太好。簡,你長的不美,這你就不能太挑剔。
簡·愛:是的。
羅切斯特:可也怪,怎么沒人向你求婚?
簡·愛:我沒說沒人向我求婚。
羅切斯特:懂了。是啊,那好,簡,你應該結婚。
簡·愛:是的,是這樣,你也該結婚,你也跟我一樣,不能太挑剔。
羅切斯特:啊,是啊,當然不。(清一下嗓子)那你幾時結婚?我把阿黛爾從學校里接回來。
簡·愛:什麼結婚?
羅切斯特:見鬼,你不是說過你要結婚。
簡·愛:沒有。
[解說] 他明白了我的真意。
羅切斯特:那么早晚有個傻瓜會找到你。
簡·愛:但願這樣。有個——傻瓜——早已找過我了。
[解說] 這時候,我看見他閉著的眼睛裡流出了淚水。
簡·愛:我回家了,愛德華,讓我留下吧。
[解說] 我撲向前去,偎依在他懷裡,替他抹去淚水。他又微笑了。我們終於同等地相愛了。
(《簡·愛》的主題音樂響起,至曲終)
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。