《不食嗟來之食》原文及翻譯
原文:
齊大飢,黔敖為食於路,以待飢者而食之。
有飢者,蒙袂、輯履,貿然而來。黔敖左奉食,右執飲,曰:\'嗟,來食!\'揚其目而視之,曰:\'予唯不食嗟來之食,以至於斯也!\'從而謝焉,終不食而死。(《禮記檀弓下》)
譯文:
齊國發生了大饑荒,黔敖在路上放了食物,等待饑民來,給他們吃。
有個人餓得很厲害,用衣袖蒙著臉面,拖著鞋子,踉踉蹌蹌地走來。
黔敖見了,左手拿著飯菜,右手端著湯,吆喝道?喂!快來吃吧?那饑民抬眼望著黔敖說:\'我就是因為不吃吆喝來的飯菜才餓到這個地步的。\'黔敖跟在後面表示歉意,但是這個人始終不肯吃,便活活餓死了。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
文言文《李順》原文及翻譯
2022-12-25 21:49:03
高考文言文句子翻譯方法
2022-09-20 05:24:58
《宋書·許均傳》原文及翻譯
2023-03-06 04:48:38
《元略》“略生而岐嶷,幼則老成”閱讀答案及原文翻譯
2022-05-21 16:32:22
國中文言文複習知識訓練-醉落魄
2023-01-31 05:04:48
高中文言文教學論文
2022-05-09 05:59:23
宋史·李好義傳文言文原文及譯文解析
2022-11-02 00:39:43
《張允濟斷案》原文翻譯及閱讀答案
2023-03-03 00:24:09
高考文言文易錯實詞
2022-05-30 19:52:23
《道旁李樹》原文及翻譯
2022-12-27 05:38:22
《衛風·氓》原文有翻譯譯文
2022-11-03 18:23:03
《三國志·辛毗傳》原文及翻譯
2023-01-25 10:48:36
國中文言文《口技》練習題
2022-06-23 11:51:35
“唐彬,字儒宗,魯國鄒人也”閱讀答案及原文翻譯
2023-05-21 19:54:26
“杜陵韋固,少孤”閱讀答案及原文翻譯
2022-11-01 02:18:33
高考語文文言文虛詞《於》的用法
2023-01-26 06:23:07
《後漢書·朱浮傳》原文及翻譯
2022-11-20 02:31:18
性嗜髒羹文言文
2022-11-19 04:26:34
司馬錯論伐蜀文言文賞析
2023-03-24 01:19:12
“張光,字景武,江夏鍾武人也”閱讀答案及原文翻譯
2023-02-03 17:40:24