《道旁李樹》原文及翻譯

道旁苦李① 
王戎七歲嘗②與諸小兒游,看道邊李樹多子,折枝。諸兒競③走④取之,唯戎不動。人問之,答曰:“樹在道邊而多子,此必苦李。”取之信然。 
【字詞注釋】 
①選自《晉書》。②嘗:曾經。③競:爭著。④走:跑。 
【詩文翻譯】 
王戎七歲的時候,和小朋友們一道玩耍,看見路邊有株李樹,結了很多李子,枝條都被壓斷了。那些小朋友都爭先恐後地跑去摘。只有王戎沒有動。有人問他為什么不去摘李子,王戎回答說:“這樹長在大路邊上,還有這么多李子,這一定是苦李子。”摘來一嘗,果然是這樣。 
這個故事寫王戎小時候,觀察仔細,善於動腦筋,能根據有關現象進行推理判斷。文章最後講“取之信然”說明他的推理是正確的,他是一個聰明的孩子。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《道旁李樹》原文及翻譯0
《道旁李樹》原文及翻譯