《高陽應造屋》閱讀答案及原文翻譯
高陽應造屋
【原文】
高陽應將為室家①,匠②對曰:“未可也,木尚生③,加塗其上④,必將撓⑤。以生為室,今雖善,後將必敗⑥。”高陽應曰:“緣子之言⑦,則室不敗也——木益⑧枯⑨則勁⑩,塗益乾則輕,以益勁任⑾益輕則不敗。”匠人無辭而對,受令而為之。室之始成也善,其後果⑾敗。
(選自《呂氏春秋 卷二十五 別類》)
【注釋】①室家:房屋,房舍。②匠:古代專指木工。③生:這裡指木材伐下不久,水分未乾。④塗:泥。⑤撓(náo):彎曲。⑥敗:毀壞。⑦緣子之言:按照您的話。緣,順著,按照。子,對人的尊稱,相當於現代漢語中的“您”。⑧益:更加,越發。⑨枯:乾。⑩勁:堅固有力。⑾任:擔負。果——果然,果真。
【參考譯文】
高陽應要建造新房子,木匠說:“不行啊!現在木料還沒有乾,如果把濕泥抹上去,必定會壓彎的。用它來做房屋,現在即使是好的,以後一定會毀壞的。”高陽應說:“按照您的說法,那么房子不會壞——因為日子一久,木料越乾就越硬,而濕泥越乾就越輕。用越來越硬的木料去承受越來越輕的濕泥,房子就不會壞。”木匠無言以對,只好聽從他的命令來造屋了。房子剛蓋成以後是很好,但是沒過多久,房屋果然坍塌了。
1.解釋:
①為:造; ②以:用; ③善:好; ④益:更加。
2.翻譯:
匠人無辭而對,受令而為之。
匠人沒有話可以回答他,只好聽從他的吩咐來造屋。
3.你認為文中的高陽應是個怎樣的人?
答:善於詭辯卻不顧客觀規律,光憑主觀意志去做事。
【人物分析】
高陽應是個善於詭辯卻不顧客觀規律,光憑主觀意志去做事的人。
【啟示】
儘管高陽應善於詭辯,能把別人噎得無話可說,但是,新屋還是按照事物發展的客觀規律倒塌了。高陽應善於詭辯,客觀規律,光憑主觀意志去做事情,十個有九個要失敗。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
伯父墓表文言文閱讀
2022-10-28 16:15:19
《宋史·牛皋傳》原文及翻譯
2022-04-23 04:23:18
文言文閱讀訓練
2022-09-23 14:17:41
《秋聲賦》文言文鑑賞解析
2022-06-23 21:02:43
左傳《展喜犒師》原文及翻譯
2022-08-08 05:48:36
“韋世康,京兆杜陵人也,世為關右著姓”閱讀答案及原文翻譯
2022-05-11 21:22:35
《漢書·灌夫傳》原文及翻譯
2021-11-11 15:19:18
國中文言文閱讀課後習題
2022-07-21 22:04:59
五柳先生傳的文言文閱讀練習題
2022-12-28 04:01:35
周密《觀潮》閱讀答案及原文翻譯
2023-02-20 23:23:25
中考語文課外文言文專練:魏文候守信
2022-10-31 02:48:33
狼的文言文翻譯
2023-01-25 22:15:45
《隋書·趙才傳》原文及翻譯
2022-05-23 14:23:22
《鄒忌諷齊王納諫》高中語文文言文知識點
2023-01-20 11:28:09
蘇軾《葉嘉傳》原文及翻譯
2022-09-05 11:38:56
《鳴機夜課圖記》閱讀答案及原文翻譯簡析
2022-05-06 16:38:08
范曄《張衡傳》文言文知識重點歸納
2023-05-16 08:45:50
語文文言文要句翻譯
2023-05-17 13:06:05
最國小六年級語文下冊文言文課後知識點
2023-04-19 19:21:48
祖逖北伐文言文閱讀練習及答案
2022-07-27 22:06:31