《水檻遣心二首》原文及翻譯
唐 杜甫
杜甫是唐代的現實主義詩人。字子美,號少陵野老,他被後人奉為“詩聖”。
【寫作背景】
《水檻遣心》二首,大約作於公元七六一年。杜甫定居草堂後,經過他的一番經營,草堂園畝擴展了,樹木栽多了。水亭旁,還添了專供垂釣、眺望的水檻。詩人經過了長期顛沛流離的生活以後,現在得到了安身的處所,面對著綺麗的風光,情不自禁地寫下了一些歌詠自然景物的小詩。
【內容】
其一
去郭軒楹敞②,無村眺望賒③。
澄江平少岸④,幽樹晚多花。
細雨魚兒出,微風燕子斜。
城中十萬戶,此地兩三家⑤。
其二
蜀天常夜雨,江檻已朝晴。
葉潤林塘密,衣乾枕席清。
不堪祗老病,何得尚浮名。
淺把涓涓酒,深憑送此生。
【疑難點
注釋:
①此詩作於上元二年(761),共兩首,這是第一首。詩人自上一年春定居浣花溪畔,經營草堂,至今已粗具規模。水檻,指水亭之檻,可以憑檻眺望,舒暢身心。
②去郭:遠離城郭。軒楹:指草堂的建築物。軒,長廊;楹,柱子。敞,開朗。
③無村句:因附近無村莊遮蔽,故可遠望。賒:長,遠。
④澄江句:澄清的江水高與岸平,因而很少能看到江岸。
⑤城中兩句:將“城中十萬戶”與“此地兩三家”對照,見得此地非常清幽。城中,指成都。
譯文(其一):
草堂遠離城郭,軒楹寬敞,極目遠眺,沒有村莊阻隔,視野開闊。江水清澈,江水上漲,幾與江岸齊平,因而幾乎看不到江岸,草堂四周,樹木蔥蘢,在春日的黃昏里 ,盛開著似錦的繁花。濛濛細雨中,魚兒歡躍,時不時跳出水面,微微風中,燕子斜飛。城中有十萬戶人家,而此地只有兩三戶人家。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
高考文言文虛詞因的用法
2022-12-16 20:54:06
古詩文名篇名句默寫試題及答案
2022-08-24 05:51:00
《資治通鑑·史思明傳》原文及翻譯
2023-06-10 03:04:41
文言文句式的基礎知識
2023-03-29 09:19:00
《明史·曾鑒傳》原文及翻譯
2022-10-09 02:41:34
《後漢書·臧宮傳》原文及翻譯
2021-08-03 03:20:43
杜環小傳文言文閱讀
2022-06-19 22:55:55
國中語文喻理詩和文言文的解題技巧
2023-04-17 01:17:01
《金史·阿離合懣傳》文言文原文及譯文
2022-12-15 15:53:07
《舊唐書·戴胄傳》原文及翻譯
2023-01-09 19:25:11
曾鞏《謝杜相公書》原文及翻譯
2021-12-27 10:34:03
韓愈《五箴》原文及翻譯
2023-05-26 13:05:37
文言文閱讀:桂州裴中丞作訾家洲亭記
2022-07-17 00:54:44
明史鄒應龍傳文言文原文及譯文
2022-10-08 10:24:54
文學:淺談農村國中文言文教學現狀及有效策略
2022-09-26 09:05:12
呂相絕秦文言文翻譯
2022-12-31 20:21:03
《南史·宗測傳》原文及翻譯
2021-08-18 18:41:36
文言文官職升貶的專用詞語解析
2022-07-04 07:44:32
中考文言文複習方法
2022-11-05 12:24:19
“敬翔,字子振,同州馮翊人也”閱讀答案及原文翻譯
2022-11-12 13:42:04