夔文言文原文及翻譯
夔文言文原文及翻譯
“夔”在《山海經》中就是一隻足的怪獸而已,而到了《書·堯典》里,才變成了舜的樂官。下面就隨小編一起去閱讀夔文言文原文及翻譯,相信能帶給大家幫助。
夔文言文原文
哀公問於孔子曰:“吾聞夔一足,信乎?”曰:“夔,人也何故一足?彼其無他異,而獨通於聲。”堯曰:“‘夔一而足矣。’使為樂正。”故君子曰:“夔有一足。非一足也。”
夔文言文翻譯
魯公問孔子說:“我聽說夔這個人只有一隻腳,這是真的嗎?”孔子回答說:“夔是個人,怎么會一隻腳?這個人沒有什麼不同的.地方,就只是精通音律。堯說:‘有夔一個人就足夠了。’使他當了樂正(官名)。因此對有學識的人給以很高的評價說:‘有像夔這樣一個人就足夠了。’不是只有一隻腳啊。”
注釋
①夔:我國見諸記載最早的音樂家,以精通音樂著稱
②樂正:古代官名,負責音樂事務地位的官員
③為:作;擔任
思想意義
凡是聽到傳聞,都必須深透審察,對於人都必須用理進行檢驗。
相關史料記載
《神魔誌異·靈獸篇》記載:上古奇獸,狀如青牛,三足無角,吼聲如雷。久居深海,三千年乃一出世,出世則風雨起,雷電作,世謂之雷神坐騎。
更多的古籍中則說夔是蛇狀怪物。“夔,神魅也,如龍一足。”(《說文解字》)“夔,一足,踔而行。”(《六帖》)在商晚期和西周時期青銅器的裝飾上,夔龍紋是主要紋飾之一,形象多為張口、卷尾的長條形,外形與青銅器飾面的結構線相適合,以直線為主,弧線為輔,具有古拙的美感。青銅器上的龍紋常被稱為夔紋和夔龍紋,自宋代以來的著錄中,在青銅器上凡是表現一足的、類似爬蟲的物象都稱之為夔,這是引用了古籍中“夔一足”的記載。其實,一足的動物是雙足動物的側面寫形,故不採用夔紋一詞,稱為夔龍紋或龍紋。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
小升初語文文言文四大學習方法
2022-12-13 01:54:47
墨竹賦文言文閱讀附譯文及答案
2023-02-20 03:35:00
王安石《宋尚書司封郎中孫公墓志銘》原文及翻譯
2023-07-03 19:45:32
《傷仲永》文言文原文和翻譯
2023-04-04 11:31:21
孟母三遷文言文翻譯介紹
2023-03-31 15:28:21
岳陽樓記文言文翻譯
2022-05-10 06:47:30
郗超不以愛憎匿善文言文翻譯
2023-01-06 10:33:25
文言文閱讀《薩布素》題目
2022-11-12 06:33:07
小學生必背古詩70首帶翻譯及注釋加賞析六
2023-01-05 21:00:56
《元史·許楫傳》文言文練習及答案
2023-03-10 03:03:34
文言文中字詞要異讀的情況
2022-05-24 14:39:12
《宋史列傳·姚希得傳》原文及翻譯
2022-12-26 20:51:50
閱讀文言文論語
2022-10-26 10:43:09
文天祥《瑞州三賢堂記》閱讀答案
2023-03-28 10:53:16
文言文考點複習
2022-10-14 21:34:34
《明史·文震孟傳》原文及翻譯
2021-03-09 21:44:13
《明史·陸炳傳》原文及翻譯
2022-06-12 04:53:29
趨炎附勢文言文翻譯
2023-02-20 03:55:16
“余家貧,耕植不足以自給”閱讀答案及譯文
2023-03-28 09:29:50
《白侯之賢》原文及翻譯
2022-04-24 03:31:02