小學生必背古詩70首帶翻譯及注釋加賞析六

小學生必背古詩70首帶翻譯及注釋加賞析六
菩薩蠻•書江西造口壁
——辛棄疾
郁孤台下清江水,中間多少行人淚。
西北望長安,可憐無數山。
青山遮不住,畢竟東流去。
江晚正愁余,山深聞鷓鴣。
作者背景
辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。字幼安,號稼軒,濟南(在今山東)人。21歲參加抗金起義,後率軍南歸,屢遭打擊,鬱鬱而終。他的詞多寫報國無門、壯志難酬的悲憤,慷慨縱橫,雄渾豪放,與蘇軾並稱“蘇辛”。
注詞釋義
菩薩蠻:詞牌名。
造口:在今江西萬安西南。
郁孤台:在今江西贛州市西南。
清江:指贛江,它經贛州向東北 流入鄱陽湖。
長安:漢唐首都,在今西安市。這裡借指北宋首都汴京(今河南開封)。
可憐:可惜。
愁余:使我憂愁。
鷓鴣:鳥名,傳說它的叫聲像“行不得也哥哥”。
古詩今譯
郁孤台下這贛江的流水,水中有多少行人的眼淚。我舉頭眺望西北的長安,可惜只見到無數的青山。但青山怎能把江水擋住,浩浩江水終於向東流去。江邊日晚我正滿懷愁緒,聽到深山傳來聲聲鷓鴣。
名句賞析——“青山遮不住,畢竟東流去。”
辛棄疾的畢生志願就是要北伐中原,恢復大宋江南的統一。他有將相之才而無從施展,不管何時何地,無論所見所聞,種種物象,都會激發他的報國之志和悲憤之情。建炎三年(1129),金兵南侵,直入江西,隆裕太后在造口棄船登入,逃往贛州。四十七年後,辛棄疾途經造口,想起從前金兵肆虐、人民受苦的情景,不禁憂傷滿懷。況且中原至今仍未收復,舉頭眺望,視線卻被青山遮斷;但浩浩蕩蕩的江水衝破重重阻礙,奔騰向前。這既是眼前實景,又暗喻自己百折不回的意志,也增強了他爭取最後勝利的信心。但一想到南歸後的遭遇,又愁上心頭,而那“行不得也哥哥”的鷓鴣啼聲,更使他愁上加愁。全詞一波三折,極盡迴環宛曲之美;善於運用比興手法,筆筆言山水,處處有興寄。
題臨安邸(dǐ)
——林升
山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時休。
暖風熏得遊人醉,直把杭州當汴州。
作者背景
林升,南宋孝宗淳熙年間(1174-1189)的一位讀書人,其他情況都無從查考。
注詞釋義
臨安:即詩中的杭州(在今浙江),南宋的國都。
邸:旅店。
直:簡直。
汴州:北宋的國都,在今河南開封。
古詩今譯
山外有青山樓外有樓,西湖的歌舞何時方休?暖風把遊人熏得陶醉,簡直把杭州當作汴州。
名句賞析——“暖風熏得遊人醉,直把杭州作汴州。”
南宋統治者不思收復失地,只想偏安一隅,在杭州大造宮殿園林,僅花園就修了40多所,其他貴族富豪的樓台亭榭更是不計其數。這首詩的前兩句,從空間和時間的無限,寫盡杭州的山水樓台之美和歌舞昇平的景復象。“幾時休”三個字,責問統治者:驕奢淫逸的生活何時才能停止?言外之意是抗金復國的事業幾時能著手?然而,暖洋洋的風把遊人吹得好像喝醉了酒,飄飄然,陶陶然,個個醉生夢死,毫無憂患意識,竟然把江南的杭州當作了中原的汴州。“暖風”語意雙關,既是溫暖的自然風,也是紙醉金迷的靡靡之風。末句既是諷刺,又是警告:長此以往,必將重蹈覆轍,杭州也會像汴州一樣,淪於金人的鐵蹄之下。全詩不用典故,篇幅極短而內蘊豐富,語言平易而憂憤深沉。
遊園不值
——葉紹翁
應憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開。
春色滿園關不住,一枝紅杏出牆來。
作者背景
葉紹翁(生卒年不詳),南宋詩人。字嗣宗,祖籍建安(今福建建甌)。原姓李,後嗣龍泉(今浙江龍泉)葉氏。長期隱居錢塘西湖,《遊園不值》廣為傳誦。
注詞釋義
不值:沒有遇到主人。
屐:一種木頭鞋,底下有齒,可以防滑。
小扣:輕敲。
柴扉:用樹條編扎的簡陋的門。
古詩今譯
園主人該是怕木屐齒踩壞了蒼苔,為什麼客人輕敲柴門久久地不開。那滿園的美麗春色怎能關閉得住,一枝紅色杏花已經早早探出牆來。
名句賞析——“春色滿園關不住,一枝紅杏出牆來。”
詩以“遊園不值”為題,本是說自己遊園的目的沒有達到。可是詩人卻由此生髮感想。他想,這可能是因為主人怕踩壞園中的青苔,怕破壞了園中的美景,因此才不讓自己進來的緣故罷。短短兩句,寫出了詩人的善解人意,也寫出了他那一片憐春惜春的情懷!但這首詩更為膾炙人口的還是後兩句。柴門雖然不開,滿園春色卻難以關住,你看一枝紅杏探出牆頭,不正在向人們炫耀著春天的美麗嗎?“關不住”、“出牆來”,簡單的幾個字,寫出的並不僅僅是園中美麗的春色,還寫出了春天的勃勃生機,寫出了一片春意盎然。儘管主人沒有訪到,但作者的心靈已經被這動人的早春景色完全占滿了!。
墨梅
——王冕
吾家洗硯池頭樹,個個花開淡墨痕。
不要人夸好顏色,只留清氣滿乾坤。
作者背景
王冕(1287-1359),元代畫家、詩人。字元章,號煮石山農、飯牛翁、梅花屋主等。諸暨(今浙江諸暨)人。出身貧寒,少年時常常白天下田、放牛,晚上去佛寺長時燈下讀書。工於畫梅,又擅長作詩。詩風質樸自然。
注詞釋義
墨梅:用水墨畫成的梅花。
洗硯池:傳說晉代大書法家王羲之在池邊練習書法,在池水裡洗刷毛筆,池水都變成了黑色。
淡墨痕:用洗硯的池水澆灌梅花,花朵上顯出淡淡的墨痕。
清氣:清香之氣。
乾坤:天地。詩中指人間
古詩今譯
長在我家洗硯池邊的梅花樹,花兒朵朵都染上淡淡的墨痕。不需要別人誇獎它顏色美好,只求得讓清香之氣充滿乾坤。
名句賞析——“朵朵花開淡墨痕。”
這是一首語言質樸,不同一般的題畫詩。梅花本是彩色的,她不會因為墨池水的澆灌而變成黑色。顯然,這墨梅不是現實中所有,而是出自於詩人的畫筆之下;同時,這也不是對梅花外表之美的描摹,而是詩人對梅花品格的讚美。試想,那傲霜鬥雪的梅花,即便沒有那嬌艷顏色,她那不屈不撓的鬥爭精神和凌寒獨開的高潔品格不照樣值得我們去歌唱、去讚美嗎?這同詩人自己不畏權貴、蔑視功名利祿的高潔情懷是多么一致。所以詩人看來,他畫筆之下的梅花不需要有美麗的顏色,只要能長久保留住她的清香之氣就足夠了。這是詩人對梅花精神的獨特體會,也是這首詩的高妙之處。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

小學生必背古詩70首帶翻譯及注釋加賞析六0
小學生必背古詩70首帶翻譯及注釋加賞析六