《純孝之報》原文及翻譯
世說新語
純孝之報
原文:
吳郡陳遺,家至孝。母好食鐺①底焦飯,遺作郡主簿,恆裝一囊,每煮食,輒貯錄②焦飯,歸以遺③母。後值孫恩賊出吳郡,袁府君④即日便征。遺已聚斂得數斗焦飯,未展⑤歸家,遂帶以從軍。戰於滬瀆,敗,軍人⑥潰散,逃走山澤,皆多飢死,遺獨以焦飯得活。時人以為純孝之報也。
(選自《世說新語》)
【注】①鐺(chēnɡ):平底淺鍋。②貯錄:儲存,收存。③遺(wèi):給予。④袁府君:袁山松,晉朝吳郡太守,孫恩攻滬瀆,袁山松固守,城陷而死。 ⑤未展:來不及。 ⑥軍人:這裡指官軍。
譯文/翻譯:
吳郡人陳遺,在家裡非常孝順。他母親喜歡吃鍋巴,陳遺在郡里做主簿的時候,總是收拾好一個口袋,每逢煮飯,就把鍋巴儲存起來,等到回家,就帶給母親。後來遇上孫恩賊兵侵入吳郡,內史袁山松馬上要出兵征討。這時陳遺已經積攢到幾斗鍋巴,來不及回家,便帶著隨軍出征。雙方在滬瀆開戰,袁山松被打敗了,軍隊潰散,都逃跑到山林沼澤地帶,沒有吃的,多數人餓死了,唯獨陳遺靠鍋巴活了下來。當時人們認為這是對他純厚的孝心的報答。
《純孝之報》
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
文言文中官職詞語的解析
2022-05-16 22:39:26
顧況戲白居易文言文閱讀答案和譯文
2022-11-26 13:31:28
銅雀台賦文言文字詞翻譯
2022-12-17 00:57:11
“潘美字仲詢,大名人,父璘,以軍校戍常山”閱讀答案解析及翻譯
2023-04-30 13:58:01
《隋書·劉昉傳》原文及翻譯
2023-07-29 12:56:28
《陳書·張種傳》原文及翻譯
2023-06-15 04:15:44
勉學文言文翻譯
2023-02-06 16:59:44
較貪文言文全文翻譯
2022-10-01 19:32:59
《新唐書·王及善傳》原文及翻譯
2022-10-22 01:08:39
曾鞏《戚元魯墓志銘》閱讀答案解析及翻譯
2022-07-22 08:01:32
李翱《楊烈婦傳》閱讀答案及翻譯賞析
2023-05-31 12:51:22
“房喬,字玄齡,齊州臨淄人”閱讀答案及原文翻譯
2022-07-20 11:26:43
歲寒三友文言文翻譯
2022-11-29 01:20:48
《漢書·揚雄傳》原文及翻譯
2022-09-26 02:08:45
國中六冊必考文言文翻譯
2023-03-10 22:22:21
高中文言文閱讀題《顏之推》
2023-03-06 01:33:43
中考語文文言文專項練習及解析之《躁急自敗》
2022-11-11 05:53:32
文言文閱讀的解題技巧
2023-04-12 08:29:10
“陳慶之,字子云,義興國山人也”閱讀答案及原文翻譯
2023-04-05 15:50:18
《史記·滑稽列傳·優孟》原文及翻譯
2023-04-03 23:46:49