銅雀台賦文言文字詞翻譯

銅雀台賦文言文字詞翻譯

《銅雀台賦》是東漢末年曹植在今河北省邯鄲市臨漳鄴城銅雀台落成時所作,為漢賦中的經典作品,文辭華美。下面,小編為大家分享銅雀台賦文言文字詞翻譯,希望對大家有所幫助!

原文

從明後而嬉遊兮,登層台以娛情。

見太府之廣開兮,觀聖德之所營。

建高門之嵯峨兮,浮雙闕乎太清。

立中天之華觀兮,連飛閣乎西城。

臨漳水之長流兮,望園果之滋榮。

仰春風之和穆兮,聽百鳥之悲鳴。

天雲垣其既立兮,家願得而獲逞。

揚仁化於宇內兮,盡肅恭於上京。

惟桓文之為盛兮,豈足方乎聖明!

休矣美矣!惠澤遠揚。

翼佐我皇家兮,寧彼四方

同天地之規量兮,齊日月之暉光。

永貴尊而無極兮,等年壽於東王。《三國志》版

從明後以嬉遊兮,登層台以娛情。

見太府之廣開兮,觀聖德之所營。

建高門之嵯峨兮,浮雙闕乎太清。

立中天之華觀兮,連飛閣乎西城。

臨漳水之長流兮,望園果之滋榮。

立雙台於左右兮,有玉龍與金鳳。

攬二喬於東南兮,樂朝夕之與共。

俯皇都之宏麗兮,瞰雲霞之浮動。

欣群才之來萃兮,協飛熊之吉夢。

仰春風之和穆兮,聽百鳥之悲鳴。

雲天亘其既立兮,家願得乎雙逞。

揚仁化於宇宙兮,盡肅恭於上京。

惟桓文之為盛兮,豈足方乎聖明?

休矣美矣!惠澤遠揚。

翼佐我皇家兮,寧彼四方。

同天地之規量兮,齊日月之輝光。

永貴尊而無極兮,等君壽於東皇。

御龍旗以遨遊兮,回鸞駕而周章。

恩化及乎四海兮,嘉物阜而民康。

願斯台之永固兮,樂終古而未央!《三國演義》版

譯文

跟隨丞相,遊春觀景,登上了銅雀台,歡娛之情油然而生。

仰臉望天,天空顯得無比開闊,低頭看地,地上記載著丞相的偉績.

這真是個雄偉而高大的建築,兩邊的高台好似漂浮在太空。

美麗的飛閣高接雲天,遠遠地連著西城。

可以看到漳河之水曲彎流長,亦可看到座座花園郁郁青青。

(在這裡)左右還有另兩座高台,台上有龍鳳的金玉雕像。①

而東西兩側又有兩座高橋,如同空中彩虹一般。

(在這裡)低頭可看到皇都的宏大壯麗之美,抬頭則見雲霞的輕慢浮動之美。

(於高台上)喜悅於眾多才子的爭相薈萃,好似周文王夢見飛熊而得太公望。②

(如此得意之下)仰頭享受春風的溫暖輕柔,聞聽春季百鳥那宛如幼嬰哭泣般的嚶嚶鳴叫。

直達天雲的高台既然都已經立起來了,那么家父的願望必定能實現!

對天下施以仁政,使得人們對京都倍加恭敬。

這樣還要說只有齊恆公和晉文公所治理的才算是盛世,這種人豈明白到底何為聖明之君?

就(像家父管理的')這樣已經很好了!恩惠和恩澤已經遠揚於天下了!

這般成功地輔助了皇帝,安定了四方啊!

(家父)順天地的規律而行,其輝煌的光芒如同日月一般!

(這般人物)應該永遠尊貴而沒有終止的一天,其地位會和東皇太一般,其年歲也會和東皇太一一樣長壽③

(他會)拿著龍旗遨遊天地,駕著鸞車週遊瀏覽

其恩德廣布五湖四海,美好的事物越來越多,百姓也安康。

希望這台子永遠牢固,快樂的心情永遠都不會結束。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

銅雀台賦文言文字詞翻譯0
銅雀台賦文言文字詞翻譯