中考語文文言文練習題之天敵
中考語文文言文練習題之天敵
天敵
蘇轍曰:“魚不畏網罟,而畏鵜鶘,畏其天也。”一村叟見蜈蚣逐一蛇,行甚急,蜈蚣漸近,蛇不復動,張口以待。蜈蚣竟直入其腹,諭時而出,蛇已斃矣。村叟棄蛇於深山中,越旬往視之,小蜈蚣無數食其腐肉。蓋蜈蚣產卵於蛇腹中也。又嘗見一蜘蛛,逐蜈蚣甚急,蜈蚣逃入籬搶竹中。蜘蛛不復入,但以足跨竹上,搖腹數四而去。伺蜈蚣久不了,剖竹視之,蜈蚣已節節爛斷矣。蓋蜘蛛搖腹之時,乃灑溺以殺之也。物之畏其天有如此奇者也。
【注釋】①蘇轍:北宋著名文學家。②網罟:捕魚的網。③鵜鶘:一種關於捕魚的鳥。④天:天敵。⑤搶竹:亂竹叢。
【文言知識】
說“伺”、“俟”及“候”。這三個詞,都可指“等待”。上文“伺蜈蚣久不出”,意為等待蜈蚣好長時間仍不出來。它可說成“俟蜈蚣久不出”,或說成“候蜈蚣久不出”。當然,它們還各自有自己另外的義項。如“伺”還指服侍,“候”還指問好。
【思考與練習】
1、解釋:①叟②逐③斃④蓋⑤但⑥溺
2、翻譯:①逾時而出
②物之畏其天有如此奇者也
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
“廣廈闊屋,連闥通房。人之所安也,鳥入之而憂”閱讀答案及原文翻譯
2022-10-12 05:51:38
問說的文言文翻譯
2022-07-31 16:13:23
《梁書·韋睿列傳》“韋睿,字懷文”閱讀答案及原文翻譯
2022-07-13 08:56:27
《梁書·王筠傳》原文及翻譯
2022-08-14 18:23:25
《米元章有潔疾》原文及翻譯
2023-03-09 15:40:41
《狗猛酒酸》原文及翻譯
2021-04-13 18:26:15
文言文基礎知識點
2022-07-10 23:06:14
宋玉《風賦》原文及翻譯
2021-05-11 13:53:50
《戴胄犯顏執法》閱讀答案及原文翻譯
2022-12-09 11:31:30
文言文曾子殺彘原文和翻譯
2022-10-04 11:30:54
文言文《增廣賢文》對於小升初的價值
2022-12-05 13:46:32
“顧成,字景韶,其先湘潭人”閱讀答案解析及翻譯
2023-01-18 10:37:42
宋史王旦傳的文言文閱讀怎么做
2023-03-01 16:27:03
中考語文複習:文言文複習重點
2022-09-22 01:20:43
“金安節,字彥亨,歙州休寧人”閱讀答案及原文翻譯
2023-05-16 05:14:20
談初三文言文複習方法
2022-11-29 00:03:56
和氏壁文言文翻譯
2022-06-21 09:25:36
孔覬字思遠文言文閱讀練習
2022-12-13 10:10:20
高考文言文的答題技巧
2022-05-20 10:41:46
如何才能學好文言文
2022-11-15 19:29:47