宋玉《風賦》原文及翻譯

原文:

楚襄王游於蘭台之宮,宋玉、景差侍。 
有風颯然而至,王乃披襟而當之,曰:“快哉此風!寡人所與庶人共者邪?”宋玉對曰:“此獨大王之風耳,庶人安得而共之?” 
王曰:“夫風者,天地之氣,溥暢而至,不擇貴賤高下而加焉。今子獨以為寡人之風,豈有說乎?”宋玉對曰:“臣聞於師,枳句來巢,空穴來風。其所託者然,則風氣殊焉。” 

譯文/翻譯:

楚襄王在蘭台宮遊覽,宋玉、景差隨侍。 
有風颯颯吹來,楚襄王便敞開衣襟迎著風說:“這風多爽快啊!這是我和平民百姓共同享有的么?”宋玉回答說:“這只是大王您一個人獨自享有的風罷了,平民百姓哪裡能與大王共同享有它呢?”
楚襄王說:“風是天地間的一種氣流,普遍而暢流無阻地吹送而來,不分貴賤高低吹到每一個人身上。現在你單單以為是我一個人享有的風,難道有什麼理由嗎?”宋玉回答說:“我從老師那裡聽到過這樣的說法,枳樹彎曲的枝丫上會招來鳥雀做窩,空穴之處會產生風。鳥窩和風是根據環境條件的不同而出現,那么風的氣勢也自然會因環境條件的差異而有所不同。” 

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

宋玉《風賦》原文及翻譯0
宋玉《風賦》原文及翻譯