語文文言文中的通假字
語文文言文中的通假字
直不百步耳。 (直:通“只”,僅僅。) 則無望民之多於鄰國也。 (無:通“毋”,不要。)
頒白者不負戴於道路矣。 (頒:通“斑”,花白。) 塗有餓殍而不知發。 (塗:通“途”,道路。)
輮以為輪。 (輮:通“煣”,使彎曲。)
雖有槁暴。 (有:通“又”,再。 暴:通“曝”,曬。)
則知明而行無過矣。 (知:通“智”,才智。) 君子生非異也。 (生:通“性”,資質,稟賦。)
合從締交。 (從:通“縱”,合縱,六國聯合共同對付秦國的策略。)
威振四海。 (振:通“震”,震懾。)
秦有餘力而制其弊。 (弊:通“敝”,困頓,失敗。)
陳利兵而誰何。 (何:通“呵”,呵問。) 始皇既沒。 (沒:通“歿”,死。)
而倔起阡陌之中。 (倔:通“崛”,崛起。) 所以傳道受業解惑也。 (受:通“授”,傳授。)
贏糧而景從。 (景:古“影”,像影子一樣。)
或師焉,或不焉。 (不:通“否”,指不從師學習。)
所守或匪親。 (匪:通“非”,不是。)
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
合作學習在文言文教學中的有效滲透
2022-11-08 17:35:02
蘇軾《士燮論》原文及翻譯
2021-06-15 18:32:10
《送從弟謀歸江陵序》原文及翻譯
2023-03-13 00:16:42
張岱《冰雪文序》原文及翻譯
2022-04-01 15:43:43
課文《楊氏之子》的原文意思翻譯解析
2023-01-03 01:01:44
國中課內古詩詞重點句子賞析
2022-12-19 18:07:51
文言文《秦西巴縱麑》的意思翻譯
2022-12-10 17:05:01
書林紀事之《文徵明習字》原文及翻譯
2022-03-21 07:22:44
黔驢技窮的文言文翻譯
2022-07-09 12:17:25
黃宗羲《學校》原文及翻譯
2023-03-24 13:17:57
元好問《送秦中諸人引》閱讀答案及原文翻譯
2022-07-26 12:04:27
《清史稿·閻若璩傳》原文及翻譯
2021-08-01 20:43:07
《晉書·高光傳》原文及翻譯
2021-07-21 17:58:01
“司馬溫公幼時,患記問不若人”閱讀答案及翻譯
2022-07-31 01:45:45
馬中錫《里婦寓言》閱讀答案及原文翻譯
2023-01-19 05:31:53
文稿起草中幾組易混淆詞語的文言文辨析
2022-09-21 10:34:51
高考文言文的誤區解析
2022-10-02 02:57:58
曾鞏《南齊書目錄序》原文及翻譯
2022-01-09 18:33:46
《魏書·尉元傳》原文及翻譯
2022-02-08 19:01:58
《明史·王德完傳》原文及翻譯
2022-09-21 06:32:28