賈島文言文詮釋
賈島文言文詮釋
篇一:賈島推敲文言文閱讀答案
【原文】
(賈),一日於驢上得句云: 鳥宿池邊樹,僧敲月下門。 又欲 推 字,煉之未定,於驢上吟喔,引手作推敲之勢,觀者訝之。時韓退之權京兆尹,車騎方出,島不覺行至第三節,尚為手勢未已。俄為左右擁止尹前。島具對所得詩句: 推 字與 敲 字未定,神遊象外,不知迴避。退之立馬久之,謂島曰: 敲 字佳。 遂並轡而歸,共論詩道,留連累日,因與島為布衣之交。
【注釋】
:詩人
島初赴舉京師:賈島當初到京城去考進士
赴舉:參加科舉考試
京師:京城(長安)
得句:想出詩句,一般指一句或兩句
又欲 推 字:又想用 推 字。
煉之未定:用心琢磨,反覆錘鍊,決定不下來
吟喔:吟詠
引手作推敲之勢:伸出手做出推和敲的姿勢來
吏部權京兆:禮部侍郎韓愈代理京兆尹
左右擁至尹前:隨從人員(拿下賈島)帶到韓愈跟前
訝:對 感到驚訝
具對:全部詳細回答
云云:如此
煉:錘鍊,申引為反覆思考
俄:不久
立馬良久:讓馬站住很久
留連:捨不得離開
權:代理 職務
京兆尹:京城地方長官
第三節:指韓退之儀仗隊的第三節
尚:還,仍然
已:停止
俄:不久,指時間短
神遊象外:精神離開了眼前的事物神:精神 游,離開象,眼前事物象外:現實生活,眼前事物之外
車騎:車馬
轡:馭馬的韁繩,這裡指馬
布衣之交:普通老百姓之間的交往。布衣:平民,百姓
引手:伸手
遂:於是就
至:到某地
【翻譯】
賈島初次在京城裡參加科舉考試。一天他在驢背上想到了一句詩: 鳥宿池邊樹,僧敲月下門。 想用 推 字,又想用 敲 字,反覆思考沒有定下來,便在驢背上(繼續)吟誦,不停做著推和敲的動作,圍觀的人對此感到驚訝。當時韓愈臨時代理京城的地方長官,他正帶車馬出巡,賈島不知不覺,直走到(韓愈儀仗隊的)第三節,還在不停地做(推敲)的手勢。於是一下子就被(韓愈)左右的侍從擁到韓愈的面前。賈島詳細地回答了他在醞釀的詩句,用 推 字還是用 敲 字沒有確定,精神離開了眼前的事物,不知道要迴避。韓愈停下車馬思考了好一會,對賈島說: 用 敲 字好。 兩人於是並排騎著驢馬回家,一同談論作詩的方法,好幾天不捨得離開。(韓愈)因此跟賈島結下了深厚的友誼。
篇二:賈島推敲文言文閱讀答案
【原文】
(賈)島初赴舉在京師,一日於驢上得句云: 鳥宿池邊樹,僧敲月下門。 又欲 推 字,煉之未定,於驢上吟喔,引手作推敲之勢,觀者訝之。時韓退之權京兆尹,車騎方出,島不覺行至第三節,尚為手勢未已。俄為左右擁止尹前。島具對所得詩句: 推 字與 敲 字未定,神遊象外,不知迴避。退之立馬久之,謂島曰: 敲 字佳。 遂並轡而歸,共論詩道,留連累日,因與島為布衣之交。
【注釋】
賈島:唐朝詩人
島初赴舉京師:賈島當初到京城去考進士
赴舉:參加科舉考試
京師:京城(長安)
得句:想出詩句,一般指一句或兩句
又欲 推 字:又想用 推 字。
煉之未定:用心琢磨,反覆錘鍊,決定不下來
吟喔:吟詠
引手作推敲之勢:伸出手做出推和敲的姿勢來
韓愈吏部權京兆:禮部侍郎韓愈代理京兆尹
左右擁至尹前:隨從人員(拿下賈島)帶到韓愈跟前
訝:對 感到驚訝
具對:全部詳細回答
云云:如此
煉:錘鍊,申引為反覆思考
俄:不久
立馬良久:讓馬站住很久
留連:捨不得離開
權:代理 職務
京兆尹:京城地方長官
第三節:指韓退之儀仗隊的第三節
尚:還,仍然
已:停止
俄:不久,指時間短
神遊象外:精神離開了眼前的事物神:精神 游,離開象,眼前事物象外:現實生活,眼前事物之外
車騎:車馬
轡:馭馬的韁繩,這裡指馬
布衣之交:普通老百姓之間的交往。布衣:平民,百姓
引手:伸手
遂:於是就
至:到某地
【翻譯】
賈島初次在京城裡參加科舉考試。一天他在驢背上想到了一句詩: 鳥宿池邊樹,僧敲月下門。 想用 推 字,又想用 敲 字,反覆思考沒有定下來,便在驢背上(繼續)吟誦,不停做著推和敲的動作,圍觀的人對此感到驚訝。當時韓愈臨時代理京城的.地方長官,他正帶車馬出巡,賈島不知不覺,直走到(韓愈儀仗隊的)第三節,還在不停地做(推敲)的手勢。於是一下子就被(韓愈)左右的侍從擁到韓愈的面前。賈島詳細地回答了他在醞釀的詩句,用 推 字還是用 敲 字沒有確定,精神離開了眼前的事物,不知道要迴避。韓愈停下車馬思考了好一會,對賈島說: 用 敲 字好。 兩人於是並排騎著驢馬回家,一同談論作詩的方法,好幾天不捨得離開。(韓愈)因此跟賈島結下了深厚的友誼。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。