春耕時節的文言文
春耕時節的文言文
春耕時節,田園荒蕪。一牛牧于田中,茫然四顧。
余路過,聽老牛一聲長嘆。余奇之,乃走近老牛,撫摸牛首,以慰牛心。老牛搖頭擺耳,一聲低哞。余益奇,乃問之:老牛似有愁苦意,可否告之老夫?
老牛低頭不語。久之,抬頭又一聲長嘆,淚流雙目。乃徐徐訴說:老牛乃耕耘世家,長居於斯。方園數十里,沃士三千頃,盡皆我族辛勤耕耘。農戶數百家,百姓二萬人,盡皆我族為其勞役。吾輩降於世,意欲光大祖業,造福萬民。豈料吾正待奮力耕耘之時,卻是萬田荒蕪之日。吾嘆吾生不逢時,壯志難酬也!
余默然,乃告之老牛:萬田荒蕪之際,正乃爾輩奮發之時,爾乃閒牧田園,以健壯之體戲於羊豕,以耕耘之技休於阡陌 ,此等自暴自棄之舉,又何以怨之?
老牛搖動牛角,告之餘曰:君有所不知。此地百姓歷來以耕讀為生,世世代代春耕夏種秋收,加之吾祖輩鼎力相助,日子頗為殷實。近十餘年,吾輩新主捨本逐末,不思務農,舉家外出打工,田地盡皆荒蕪。吾見村村人煙稀少,處處田園荒廢,乃為人間憂也。農為民本,糧為民食,牛為民寶,吾輩新主皆棄之,豈不悲哉!
余無語。乃慰之老牛曰:爾等當此盛世,本皆盡其力,展其才,用其技,奈其新主棄之不用,甚為可惜。爾當靜其心,養其體,蓄其志,以待來時。當此之際,爾等放牧南山,游於溪水 ,食人間百草,賞世間萬景,怡然自樂,豈不快哉?
老牛聽余語,悅而言之:善哉!
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
《元史·許楫傳》原文及翻譯
2021-08-28 00:40:01
《三國志·曹洪傳》原文及翻譯
2021-04-26 23:36:54
《報任安書》原文及翻譯
2022-05-19 19:54:14
《說苑》日:“人臣之行,有六正六邪”閱讀答案及原文翻譯
2023-03-28 03:13:27
《桑中生李》閱讀答案及原文翻譯
2023-05-13 16:21:17
《顏氏家訓·教子》“王大司馬母魏夫人”閱讀答案及原文翻譯
2023-03-03 02:16:55
《七發》文言文賞析
2023-03-30 15:27:09
《孔雀東南飛 》譯文及注釋
2022-06-22 11:29:24
拔苗助長文言文原文及翻譯
2023-05-03 16:07:20
畏影惡跡文言文翻譯
2023-01-22 13:49:45
《孟子盡心章句下第二十節》文言文原文及翻譯解析
2022-05-14 00:41:25
八年級下冊文言文與朱元思書賞析
2022-07-29 05:52:35
初一年級上冊文言文翻譯原文
2022-11-04 05:01:44
《孟子·梁惠王下》《孟子·公孫丑下》閱讀答案及對比翻譯
2022-11-01 16:42:19
《慎人》原文及翻譯
2021-07-22 05:57:10
《晉書·慕容翰傳》原文及翻譯
2021-12-15 13:22:14
游褒禪山記高一文言文翻譯
2023-05-03 11:28:35
《梁書·蕭淵藻傳》原文及翻譯
2022-01-31 10:04:53
《顧和搏虱如故》原文及翻譯
2023-05-24 20:11:56
《宋史·倪思傳》原文及翻譯
2023-04-29 13:36:07