指鹿為馬文言文道理
指鹿為馬文言文道理
指鹿為馬的故事流傳至今,人們便使用該成語形容一個人混淆是非,顛倒黑白。下面是關於指鹿為馬文言文道理的內容,歡迎閱讀!
【原文】
趙高欲為亂,恐群臣不聽,乃先設驗,持鹿獻於二世,曰:“馬也。”二世笑曰:“丞相誤邪?謂鹿為馬。”問左右,左右或默,或言馬以阿順趙高。或言鹿者,高因陰中諸言鹿者以法。後群臣皆畏高。
【注釋】
1亂:叛亂,此處指篡奪秦朝的政權。
2設驗:設法試探。
3二世:指秦二世皇帝胡亥。
4陰中諸言鹿者以法:暗地裡假借法律懲處那些直說是鹿的人。陰,暗中。
5左右:身邊的人。
6阿順:阿諛奉承。
7欲:想要
8恐:害怕,恐怕。
9或:有的.。
10半:一半。
11自信自:自己相信自己。
12因:於是,就。
13誤:錯誤;誤會。
14皆:都。
15持:帶著。
【翻譯】
趙高想要叛亂(篡奪秦朝的政權),恐怕各位大臣們不聽從他,就先設下圈套設法試探。於是帶來一隻鹿獻給二世,說:“這是一匹馬。”二世笑著說:“丞相錯了吧?您把鹿說成是馬。”問身邊的大臣,左右大臣有的沉默,有的故意迎合趙高說是馬,有的說是鹿,趙高就在暗中假借法律中傷(或陷害)那些說是鹿的人。以後,大臣們都畏懼趙高。
道理
迫於壓力,歪曲事實。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
管同《靈芝記》原文及翻譯
2022-12-27 16:14:18
《元史·陳思濟傳》原文及翻譯
2021-07-23 15:27:08
《隋書·梁彥光傳》原文及翻譯
2021-10-18 02:57:42
竹軒詩興文言文翻譯
2022-05-07 09:49:04
《捕蛇者說》原文及翻譯
2023-04-27 14:05:46
文言文短語哪些
2022-11-06 09:14:35
班超治西域文言文翻譯
2023-03-26 21:08:59
初二語文文言文同步練習
2022-10-16 09:16:47
《新唐書·張建封傳》原文及翻譯
2021-09-02 19:27:58
“良嘗學禮淮陽。東見倉海君”閱讀答案及翻譯
2022-06-25 09:45:45
文言文《原才》閱讀理解
2022-10-22 06:03:11
《唐雎說信陵君》文言文翻譯
2022-12-03 19:57:24
高中文言文閱讀的“四要點”
2022-10-31 20:51:38
《賜絹為糧》閱讀答案及原文注釋翻譯
2023-02-04 19:52:59
《宋史·王鼎傳》原文及翻譯
2023-06-14 08:37:25
《陳書·周文育》原文及翻譯
2023-07-16 06:55:01
《狼》原文及翻譯
2022-06-23 02:56:56
上梅直講書文言文閱讀
2022-08-04 19:51:22
《石崇與王榿爭豪》閱讀答案及原文翻譯
2023-05-02 03:01:27
《明史·楊廉傳》原文及翻譯
2023-04-21 00:53:35