《賜絹為糧》閱讀答案及原文注釋翻譯

賜絹為糧

(胡)質之子威(字伯虎),少有志向,厲操清白。質之為荊州也,威自京都省之。家貧,無車馬童僕,威自驅驢單行,拜見父。停廄中十餘日,告歸。臨辭,質賜威絹一匹,為道路糧。威跪曰:“大人清白,不審於何得此絹?”質曰:“此吾俸祿之餘,故以為汝糧耳。”威受之,辭歸。
{注釋}
胡質:三國時魏國人
賜絹為糧:給一匹絹作為路費。為:作為
自:從
操:操守。
歸:返回,歸來。
省:探望。
審 :知道,明白。
自:親自
以為:把……作為
翻譯:
胡質的兒子胡威,字伯虎。自小有遠大志向。胡質在荊州任官時,他從京城前去看望他。家裡生活窘迫,沒有車馬奴僕,他自己趕驢獨自前往,拜見他的父親。在馬廄停留了十餘天,告辭回去。快走的時候,父親給他一匹絹,作為路上的盤纏。胡威跪下問父親:“父親清廉,不知道這匹絹是從哪裡得到的?”胡質說:這是我的俸祿所剩下的,所以用來做你回家路上的糧食的盤纏。。胡威才接受,告辭回家。
相關試題及答案
1.解釋:
省 ( ) 審 ( )
自( )以為( )
2.翻譯:
(1).此我俸祿之餘,故為汝糧耳。
_______________________________________
(2).大人清白,不審於何由得此絹?
_______________________________________
3.父子兩人均以清正廉潔為美德。具體看來,胡質、胡威的高尚品德各表現在哪裡?
________________________________________________________________
答案:
1.問候,探望 ; 知道,明白;親自;把……作為
2.(1)這是我的俸祿所剩下的,所以用來做你回家路上的糧食的盤纏。
(2)父親清白,不知道這匹絹是從哪裡得到的?
3.胡質:兒子返家,所給路費是自己俸祿中節省下來的,而並不用公家錢.
胡威:自己趕驢去看望為官的父親而不倚官勢強征他人車馬;臨別時,其父給他一匹絹以做路費,他又要問這絹的來歷,怕不清白.
4.解釋下列加點的詞語。(4分)
⑴ 質之為.荊州也為:
⑵ 臨.
辭臨: 
5.用現代漢語翻譯下列句子。(注意加點字的意義和用法)(2分)
此吾俸祿之餘,故以為..汝糧耳。 。
6.胡質“厲操清白”的具體表現是。(3分)
7.縱觀全文,胡質能做到“厲操清白”的原因是(3分)
A.家裡生活很清貧,容不得他奢侈。 
B.他少有志向,又有父親的言傳身教。
C.父親在荊州為官,他要為父親贏得好的聲譽。 
D.父親為官清廉,沒有什麼東西可給他。
答案:
4.(4分) (1)擔任 (2)即將,將要
5.(2分)這是我俸祿的節餘,把它用作你回家路上的盤纏。
6.(3分)胡威驅驢單行去探望父親,回來時,在問清了來源後才接受父親所給的盤纏。(答對一點給2分)
7.(3分)B 

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《賜絹為糧》閱讀答案及原文注釋翻譯0
《賜絹為糧》閱讀答案及原文注釋翻譯