岳飛文言文答案及解析
岳飛文言文答案及解析
論馬
驥不稱其力,稱其德也。臣有二馬,故常①奇之。日啖②豆數升,飲泉一斛③,然非清潔寧餓死不受,介冑④而馳,其初若不甚疾。比⑤行百餘里,始振鬣長鳴,奮迅示駿,自午至酉,猶可二百里;褫⑥鞍甲而不息、不汗,若無事然。此其為馬,受大而不苟取,力裕而不求逞,致遠之材也。值復襄陽,平楊么,不幸相繼以死。今所乘者不然。日所受不過數升,而秣⑦不擇粟,飲不擇泉,攬轡未安,踴躍疾驅,甫百里,力竭汗喘,殆欲斃然。此其為馬,寡取易盈,好逞易窮,駑鈍之材也。 (節選自南宋·岳飛《金陀粹編》)
【注釋】
①故常:過去常常。②啖:吃。③斛:量器名,古代一斛為十斗。④介冑:介:甲衣。胄:頭盔。這裡作動詞。⑤比:及,等到。⑥褫(chǐ):解除。⑦秣:吃飼料。
【譯文】
良馬不是憑藉它的力氣受稱讚,而是憑藉它的品質受稱讚。我有兩匹馬,過去常常認為它們很奇特。它們每天吃豆好幾升,喝水十斗,然而不是精細的飼料潔淨的水寧願餓死也不吃,披甲戴盔賓士,一開始好象不是很快。等到跑了將近一百里後,才開始揮動鬣毛長聲鳴叫,奮起四蹄迅速奔跑,從午時到酉時,還可跑兩百里;解除鞍甲也不喘息、不出汗,就好象沒有事的樣子。這馬,吃的多卻不苟且隨便接受食物,力氣充沛卻不追求逞能炫耀,是能夠到達遠路的良材啊。到了返回襄陽,平定了楊么的叛亂,兩匹馬卻不幸相繼死去。現在我所騎的馬就不一樣了。每日所吃不超過幾升,吃飼料也不挑揀粟米,喝的也不選擇泉水,抓緊韁繩人還沒坐安穩,它就跳躍起來迅速奔跑,剛到一百里,力氣竭盡,汗水淋淋,氣喘吁吁,幾乎是要死去的樣子。這樣的馬,吃得少容易滿足,喜歡逞能容易力量枯竭跑不動,這是資質低劣的.馬啊。
【閱讀訓練】
1.解釋下列加點的詞。
(1)然非清潔寧餓死不受
(2)比行百餘里
(3)而秣不擇粟
(4)甫百里
(5)殆欲斃然
(6)寡取易盈
2.將下列句子翻譯成現代漢語。
(1)驥不稱其力,稱其德也。
(2)此其為馬,寡取易盈,好逞易窮,駑鈍之材也。
3.作者認為自己過去兩匹馬奇的原因是什麼?
4.文章以馬喻人,說明什麼?
【參考答案】
1.(1)精細的飼料、潔淨的水 (2)及,等到 (3)吃飼料
(4)剛,才 (5)幾乎,近於 (6)滿足
2.(1)良馬不是憑藉它的力氣受稱讚,而是憑藉它的品質受稱讚。
(2)這樣的馬,吃得少容易滿足,喜歡逞能容易力量枯竭跑不動,這是資質低劣的馬啊。
3.吃得多卻不苟且隨便接受食物,力氣充沛卻不追求逞能炫耀。
4.要善待人才,要給人才充分施展才能提供必要的條件。(或:一個人只有積蓄內力,增長德性,才會有遠大的發展前途/人在成長和發展的過程中,要踏實,要沉著,要嚴以律己,要有大忍之心,才能成為棟樑。)
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。