形容誠信的文言文
形容誠信的文言文
“誠信”是中華民族的美德,為人須以誠信為本,這是做人的基本點,只有誠信的人,才會剛正不阿。以下是小編整理的形容誠信的文言文,歡迎閱讀!
1殺豬示信
原文:
曾子之妻之市,其子隨之而泣,其母曰:“女還,顧反為女殺彘。”妻適市來,曾子欲捕彘殺之,妻止之曰:“特與嬰兒戲耳。”曾子曰:“嬰兒非與戲也。嬰兒非有知也,待父母而學者也,聽父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。
譯文:
曾子的妻子上街去,他的兒子跟在後面哭著要去。曾子的妻子沒有辦法,對兒子說:“你回去吧,我從街上回來了殺豬給你吃。” 曾子的妻子剛從街上回來,曾子便準備把豬抓來殺了,他的妻子勸阻他說:“我只是哄小孩才說要殺豬的,不過是玩笑罷了。”曾子說:“小孩不可以哄他玩的,小孩子並不懂事,什麼知識都需要從父母那裡學來,需要父母的教導。現在你如果哄騙他,這就是教導小孩去哄騙他人。母親哄騙小孩,小孩就不會相信他的母親,這不是用來教育孩子成為正人君子的.辦法。”說完,曾子便殺了豬給孩子吃。
2立木建信
原文:
令既具,未布,恐民之不信己,乃立三丈之木於國都市南門,募民有能徙置北門者予十金。
民怪之,莫敢徙。復曰“能徙者予五十金”。
有一人徙之,轍予五十金,以明不欺。卒下令。
譯文:
法的條令已經完備,還沒有公布,商鞅擔心人民不相信自己,就在國都集市南門豎了一根三丈高的木頭,招募能把它遷移到北門的人給他十金。
民眾認為奇怪,沒有一個敢去搬的。商鞅又說:“能搬的人給他五十金。”。
有一個人搬遷了那根木頭,商鞅就給了他五十金。
商鞅用這個來表明自己不欺騙民眾,終於公布了法令。
3濟陽之賈:
原文:
濟陽之賈人,渡河南亡其舟,棲於浮直之上,號焉。有淦者以舟往救之,未至,賈人急號曰:“我,濟人之巨室也,能救我,予爾百金。”淦者載而升諸陸,則予十金。淦者日:“向許百金而今予十金,無乃不可乎?”賈人勃然作色,日:“若,漁者也,一日之獲幾何?而驟得十金猶為不足乎?”漁者黯然而退。
他日,賈人浮呂梁而下,舟薄於石,又覆,而漁者在焉人日:“盍救諸?”漁者日:“是許金而不酬者也。”
立而觀之,遂沒。
譯文:
濟陽有個商人過河時船沉了,他抓住一根大的麻桿大聲呼救。有個漁夫聞聲而來。商人急忙喊:“我是濟陽最大的富翁,你若能救我,給你100兩金子”。待被救上岸後,商人卻翻臉不認帳了,他只給了漁夫10兩金子。漁夫責怪他不守信,出爾反爾。富翁說:“你一個打漁的,一生都掙不了幾個錢,突然得十兩金子還不滿足嗎?”漁夫只得怏怏而去。
不料想後來那富翁又一次在原地翻船了。有人慾救,那個曾被他騙過的漁夫說:“他就是那個說話不算數的人!”於是他們站在旁邊袖手旁觀,商人淹死了。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。