“柳澤,蒲州解人”閱讀答案解析及翻譯
柳澤傳
柳澤,蒲州解人。曾祖亨,字嘉禮,隋大業末,為王屋長,陷李密,已而歸京師。姿貌魁異,高祖奇之,以外孫竇妻之。三遷左衛中郎將,壽陵縣男。以罪貶邛州刺史,進散騎常侍。
澤耿介少言笑,風度方嚴。景雲中,為右率府鎧曹參軍,四歲不遷。先是,中宗時,長寧、宜城、定安諸公主及姻聯數十族,皆能降墨敕授官,號斜封。及姚元崇、宋璟輔政,白罷斜封官數千員。元崇等罷去,太平公主盡奏復之。澤詣闕上疏曰:臣聞藥不毒不可以蠲疾,詞不切不可以補過。故習甘旨者,非攝養之方;邇諛佞者,非治安之宜。臣竊見神龍以來,綱紀大壞,內寵專命,外嬖制權,因貴憑勢,賣官鬻爵。妃主之門同商賈然,舉選之署若闤闠然,屠販者由邪忝官,廢黜者因奸冒進。天下溷亂,幾危社稷,賴陛下聰明神武,拯溺舉墜。耳目所親,豈可忘鑒誡哉?且斜封官者,皆仆妾私謁,迷謬先帝,豈儘先帝意邪?陛下即位之初,用元崇等計,悉以停廢,今又收用之。若斜封之人不可棄邪,韋月將、燕欽融不應褒贈,李多祚、鄭克義不容盪雪也。陛下何不能忍於此而能忍於彼使善惡混並反覆相攻道人以非勸人以僻。臣恐流近致遠,積小為大,輕微成高。勿謂何傷,其禍將長;勿謂何害,其禍將大。
開元中,轉殿中侍御史,監嶺南選。時市舶使、右威衛中郎將周慶立造奇器以進,澤上書曰:“‘不見可欲,使心不亂’,是知見可欲而心必亂矣。慶立雕制詭物,造作奇器,用浮巧為珍玩,以譎怪為異寶,乃治國之巨蠹,明王所宜嚴罰者也。昔露台無費,明君不忍;象箸非大,忠臣憤嘆。慶立求媚聖意,搖盪上心。陛下信而使之乎,是宣淫於天下;慶立矯而為之乎,是禁典之所無赦。陛下新即位,固宜昭宣菲薄,廣示節儉,豈可以怪好示四方哉!”書奏,玄宗稱善。歷遷太子右庶子。為鄭州刺史,未行,卒,贈兵部侍郎。
(節選自《新唐書•柳澤傳》)
10.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)()
A.陛下何不能忍於此而能忍於彼/使善惡混/並反覆相攻/道人以非/勸人以僻
B.陛下何不能忍於此而能忍於彼/使善惡混/並反覆相攻道人/以非勸人以僻
C.陛下何不能忍於此而能忍於彼/使善惡混並//反覆相攻道人以非/勸人以僻
D.陛下何不能忍於此而能忍於彼/使善惡混並/反覆相攻道人/以非勸人以僻
10.C(“並”意為合併,“混並”指雜亂,混雜。“善惡混並,反覆相攻”是“使”的結果,“道人”意為引導他的人。“道人以非,勸人以僻”為對稱句。)
11.下列對文中加點詞語的相關內容的解說,不正確的一項是(3分)()
A.“男” 是中國封建社會爵位名,其位次為第五等,位列於公侯伯子之後。
B.“公主”是中國古代對望族女子的稱謂。唐朝開始公主只是帝女或者和親公主的稱謂。
C.“疏”是一種文體,“上疏”中的“疏”是指在朝官員專門上奏皇帝的一種文書形式。
D.“先帝”指遠古帝王,也指前代已故的帝王或本朝皇帝的亡父,本文即為此意。
11.B(“公主”是中國古代對皇女。王女,宗女的稱謂。)
12.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一頂是(3分)()
A.柳澤光明正大,心憂天下。在太平公主奏請君主又將攜方官員全部復職時,他及時上奏,陳述自己的最佳化,提醒君主。
B.柳澤善於說理,長於辭令。在每次上奏時,他都會分析危害入情入理,不是譬喻說理,就是引經據典,令人信服。
C.柳澤忠於職守,勇於進諫。到嶺南監察選材任官時,因周慶立獻媚討好玄宗歡心,他勇於進諫痛陳其害,打動玄宗。
D.柳澤侍奉三朝,功成名就。他先後侍奉睿宗,中宗,玄宗三朝,因忠心耿耿,而功成名就,一路升遷至兵部侍郎。
12.D(應為“中宗、睿宗、玄宗三朝”,另“兵部侍郎”為死後追認。)
13.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)
(1)澤詣闕上疏曰:“臣聞藥不毒不可以蠲疾,詞不切不可以補過。”
(2)固宜昭宣菲薄,廣示節儉,豈可以怪好示四方哉!
13.(1)柳澤進宮呈遞奏疏說:“我聽說藥劑不毒就不能消除疾病,話不急切就不能補救過失。(“詣闕”“ 蠲疾”“ 切”各1分,句意1分)
(2)本來應當鮮明地詔令簡樸,廣泛地顯示節儉,怎能向天下表明怪癖的嗜好呢?(“固”“ 菲薄”“ 怪好”“ 示”各1分,句意1分)
參考譯文
柳澤,蒲州解縣人。曾祖父名亨,別名嘉禮,隋煬帝大業末年,在王屋縣任長,縣城被李密攻陷,事後投奔長安。柳亨儀態容貌魁梧特別,高祖李淵認為他是優異人才,把外孫女竇氏嫁給他為妻。三任左衛中郎將,封壽陵縣男。因獲罪貶為邛州刺史,又升任散騎常侍。
柳澤光明正大不苟言笑,儀容氣度方正嚴肅。睿宗景雲年間,任右率府鎧曹參軍,四年沒有提拔。在此之前,中宗李顯在位期間,長寧公主、宜城公主、定安公主等以及韋皇后的妹妹絣國夫人、昭容上官婉兒和她的母親鄭氏、尚宮柴氏、隴西夫人趙氏以及姻親幾十個家族,都能要中宗親筆書寫詔令直接授予官職,稱為斜封。到姚崇、宋瞡輔佐朝政時,徵得睿宗同意,罷免了斜封的官員幾千名。姚崇等人罷官離開朝廷後,太平公主奏請又將斜封官員全部復職。柳澤進宮呈遞奏疏說:“我聽說藥劑不毒就不能消除疾病,話不急切就不能補救過失。所以講究美味佳肴,不是保養身體的辦法;願聽阿諛奉承,與政治清明國家安定不合適。我私下看到中宗神龍以來,法紀遭到嚴重破壞,受寵的妃嬪為所欲為,受寵的臣子把持權柄,倚仗地位權勢,出售官職爵位。再說斜封官吏這種事情,都是奴婢妃嬪私下請求囑託,迷惑先帝,哪裡都是先帝的本意呢?陛下剛登帝位時,採納姚崇等人的意見,全部廢止了,現在又起用他們。如果斜封的官吏不能拋棄,那么韋月將、燕欽融就不應該表彰追封,李多祚、鄭克耣就不允許平反昭雪。陛下為何對這些人不能容忍而對那些人又能容忍?使得善惡混淆,變動無常互相指責,用錯誤引導人們,用偏邪鼓勵人們。現在全國臣民都說太平公主同胡人和尚慧范在這個方面貽誤了陛下,所以有順口溜說‘:姚崇、宋瞡當宰相,邪氣不如正氣旺;太平公主掌權柄,正氣不如邪氣強。’我擔心謬誤越傳越遠,禍患越積越大,危險越累越高。別說沒什麼損傷,它的禍患將會增長;別說沒什麼可怕,它的禍患將會增大。”
玄宗開元中葉,柳澤改任殿中侍御中,到嶺南監察選才任官的事。當時市舶使、右威衛中郎將周慶立製造奇特的器物進獻玄宗,柳澤上書說:“‘不見迎合貪慾的東西,使得心性不被擾亂’,這就可知看見迎合貪慾的東西心性必然混亂了。周慶立雕刻怪異的東西,製造奇特的器物,把浮華工藝作為珍貴器玩,把怪誕異物作為稀世寶貝,這才是治理國家的大害,聖明的君主應當嚴厲懲罰的。從前西漢建築露台需要一百金費用,聖明的文帝不忍心動工;商紂王用象牙筷子的事情並不大,忠臣箕子憤慨悲嘆。周慶立希望討得皇上歡心,擾亂皇上的心靈。是陛下授意讓他製作的嗎?這就是在天下臣民面前顯露奢侈;是周慶立假託詔令製作的嗎?這就是國家禁令不能赦免的了。陛下剛剛登位,本來應當鮮明地詔令簡樸,廣泛地顯示節儉,怎能向天下表明怪癖的嗜好呢?”書函呈遞上去,玄宗李隆基稱讚說好。升任太子右庶子。被任命為鄭州刺史,還沒有動身,就去世了,追認為兵部侍郎。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。