語文文言文原文及譯文:《陳太丘與友期》

語文文言文原文及譯文:《陳太丘與友期》

《陳太丘與友期》《世說新語》

陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘捨去。去後乃至。元方時年七歲,門外戲。客問元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!與人期行,相委而去。”元方曰:“君與家君期日中,日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。”友人慚,下車引之。元方入門,不顧。

【譯文】

陳太丘和朋友預先約定好一起出行,預定在正午時分,約定的時間過了朋友卻沒有到,陳太丘便不再等候友人而離開了。當他離去以後,他的朋友才來到。陳太丘的兒子陳元方當時年僅七歲,正在家門外做遊戲。客人問他:“你的'父親在家嗎?”陳元方回答說:“父親等您很長時間而您卻沒有來,已經離開了。”客人便發怒說道:“不是人啊!和人家約好一起出行,卻拋棄人家而離去。”陳元方說:“您與我父親約定在正午時分見面,中午了您卻沒有到,這就是沒有信用;對著小孩子的面罵他的父親,這便是沒有禮貌。”客人感到慚愧不安,忙下車前來拉元方表示好感。元方徑直走入家門,根本不回頭看那失信無禮的人。

以上就是為大家提供的“2013中考語文文言文原文及譯文:《陳太丘與友期》”希望能對考生產生幫助,更多資料請諮詢中考頻道。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

語文文言文原文及譯文:《陳太丘與友期》0
語文文言文原文及譯文:《陳太丘與友期》